From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na poèetku godine ben-hadad podie aramejce i poðe na afek da vojuje s izraelom.
l'anno dopo, ben-hadàd ispezionò gli aramei, quindi andò ad afek per attaccare gli israeliti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tada se joab i vojska koja je bila s njim poèee primicati da udare na aramejce, ali oni pobjegoe pred njima.
ioab con i suoi mosse verso gli aramei per combatterli, ma essi fuggirono davanti a lui
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hadadezer posla glasnike i sabra aramejce to su s one strane rijeke. ovi doðoe u helam pod vodstvom obaka, vojvode hadadezerove vojske.
hadad-ezer mandò messaggeri e schierò in campo gli aramei che abitavano oltre il fiume e quelli giunsero a chelàm con alla testa sobàk, capo dell'esercito di hadad-ezer
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sedam dana bijahu utaboreni jedni suèelice drugima. sedmoga dana zametnu se boj i izraelci poubijae aramejce, stotinu tisuæa pjeaka u jedan jedini dan.
per sette giorni stettero accampati gli uni di fronte agli altri. al settimo giorno si attaccò battaglia. gli israeliti in un giorno uccisero centomila fanti aramei
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a aramejci, vidjevi gdje su ih potukli izraelci, uputili su poslanike i doveli aramejce to su s onu stranu rijeke, na èelu sa ofakom, vojvodom hadadezerove vojske.
gli aramei, visto che erano stati battuti dagli israeliti, mandarono messaggeri e fecero venire gli aramei d'oltrefiume; li comandava sofach, capo dell'esercito di hadad-ezer
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kenaanin sin sidkija napravi sebi eljezne rogove i reèe: "ovako veli jahve: njima æe bosti aramejce dokle ih god ne zatre."
sedecia, figlio di chenaana, che si era fatto corna di ferro, affermava: «così dice il signore: con queste cozzerai contro gli aramei sino ad annientarli»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"sinovi izraelovi, niste li za me kao i kuani" - rijeè je jahvina. "ne izvedoh li ja izraela iz zemlje egipatske, kao filistejce iz kaftora i aramejce iz kira?"
non siete voi per me come gli etiopi, israeliti? parola del signore. non io ho fatto uscire israele dal paese d'egitto, i filistei da caftòr e gli aramei da kir
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting