Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i tako govoreæi, jedva sklonue mnotvo da im ne rtvuje.
e così dicendo, riuscirono a fatica a far desistere la folla dall'offrire loro un sacrificio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
podmuklije od svega je srce. jedva popravljivo, tko da ga pronikne?
più fallace di ogni altra cosa è il cuore e difficilmente guaribile; chi lo può conoscere
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i ako se pravednik jedva spasava, opak i grenik gdje da se pojavi?
e se il giusto a stento si salverà, che ne sarà dell'empio e del peccatore
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prolazeæi ispod nekog otoèiæa zvanog kauda, jedva uspjesmo dohvatiti èamac.
mentre passavamo sotto un isolotto chiamato càudas, a fatica riuscimmo a padroneggiare la scialuppa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jedva ga dotakne vjetar, i veæ ga nema, ne pamti ga vie ni mjesto njegovo.
lo investe il vento e più non esiste e il suo posto non lo riconosce
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zbilja, jedva bi tko za pravedna umro; moda bi se za dobra tko i odvaio umrijeti.
ora, a stento si trova chi sia disposto a morire per un giusto; forse ci può essere chi ha il coraggio di morire per una persona dabbene
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pa jedva jedvice ploveæi uza nju, stigosmo na neko mjesto zvano dobra pristanita, blizu kojega je grad laseja.
e costeggiandola a fatica giungemmo in una località chiamata buoni porti, vicino alla quale era la città di lasèa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a gle, duh ga spopada te on odmah udari u kriku; trza njime i on se pjeni te jedva da od njega odstupi dok ga nije posve satro.
ecco, uno spirito lo afferra e subito egli grida, lo scuote ed egli dà schiuma e solo a fatica se ne allontana lasciandolo sfinito
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tamo gdje ima mnogo svjetla i jedva nešto mraza (na primjer, na sredozemlju), poljoprivrednici mogu uzgajati voće kao što su naranče i limuni, grožđe i masline.
là dove la luce solare abbonda e il gelo è quasi totalmente assente (nell’area mediterranea, per esempio),gli agricoltori possono coltivare frutti come arance elimoni, uva e olive.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ne pitahu: gdje je jahve koji nas izvede iz zemlje egipatske te nas voðae kroz pustinju, po zemlji pustoj, jedva prohodnoj, po zemlji suhoj i mraènoj, po zemlji kojom nitko ne prolazi, nit' se tko nastanjuje?'
e non si domandarono: dov'è il signore che ci fece uscire dal paese d'egitto, ci guidò nel deserto, per una terra di steppe e di frane, per una terra arida e tenebrosa, per una terra che nessuno attraversa e dove nessuno dimora
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: