From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ljeti je dobro na planinskoj
l’estate è meravigliosa tra i prati di montagna.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mravi, nejaki stvorovi, koji sebi ljeti spremaju hranu;
le formiche, popolo senza forza, che si provvedono il cibo durante l'estate
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ljeti se sebi brine za hranu i prikuplja jelo u doba etve.
eppure d'estate si provvede il vitto, al tempo della mietitura accumula il cibo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kao snijeg ljeti ili kia o etvi, tako pristaju poèasti bezumnomu.
come la neve d'estate e la pioggia alla mietitura, così l'onore non conviene allo stolto
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tko sabira ljeti, razuman je sin, a tko hrèe o etvi, navlaèi sramotu.
chi raccoglie d'estate è previdente; chi dorme al tempo della mietitura si disonora
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
u onaj dan ive æe vode poteæi iz jeruzalema, pola k moru istoènom, pola kmoru zapadnom. bit æe tako ljeti i zimi.
in quel giorno acque vive sgorgheranno da gerusalemme e scenderanno parte verso il mare orientale, parte verso il mar mediterraneo, sempre, estate e inverno
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dani su najtopliji i najsuši ljeti (otprilike od lipnja do rujna), a najhladniji zimi (otprilike od prosinca do ožujka).
il clima è più caldo e secco in estate (press’a poco da giugno a settembre) e più freddo d’inverno(all’incirca tra dicembre e marzo).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tada se smrvi najednom eljezo i glina, mjed, srebro i zlato, i sve postade kao pljeva na gumnu ljeti i vjetar sve odnese bez traga. a kamen koji bijae u kip udario postade veliko brdo te napuni svu zemlju.
allora si frantumarono anche il ferro, l'argilla, il bronzo, l'argento e l'oro e divennero come la pula sulle aie d'estate; il vento li portò via senza lasciar traccia, mentre la pietra, che aveva colpito la statua, divenne una grande montagna che riempì tutta quella regione
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i hladnokrvne životinje, kao što su gušteri, trebaju sunce kako bi dobile snagu. ljeti, pogotovo u južnoj europi, često ćete vidjeti guštere kako se izležavaju na suncu i čuti cvrčanje cvrčaka i zrikavaca.
anche gli animali a sangue freddo come i rettilihanno bisogno del sole come fonte di energia.spesso in estate, specialmente nell’europameridionale, si possono vedere lucertole che si espongono al sole e si può udire lo stridìo di grilli e cicale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
najhladnija su mjesta na dalekom sjeveru i na visokim planinama, gdje se noćne temperature zimi mogu spustiti do -40°c. najtoplija su mjesta na dalekom jugu i jugoistoku, gdje dnevne temperature ljeti mogu skočiti do +40°c.
i luoghi più freddi si trovano nell’estremo nord e inalta montagna, dove d’inverno le temperature minime possono raggiungerei - 40 °c. i luoghi più caldi sono situati nell’estremo sud e sud-est, dove in estate le massime possonoarrivare a + 40 °c.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: