Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a ensku procijeni trideset ekela.
女には、その値積りは三十シケルとしなければならない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pa neka ga on procijeni. bilo skupo, bilo jeftino, kako sveæenik procijeni, neka tako bude.
祭司はその良い悪いに従って、それを値積らなければならない。それは祭司が値積るとおりになるであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
neka ti je mjerilo: mukarca od dvadeset do ezdeset godina starosti procijeni pedeset ekela u srebru, prema hramskom ekelu,
あなたの値積りは、二十歳から六十歳までの男には、その値積りを聖所のシケルに従って銀五十シケルとし、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako tko posveti svoju kuæu zavjetovavi je jahvi, neka sveæenik procijeni da li je dobra ili loa. kako sveæenik prosudi, neka tako ostane.
もし人が自分の家を主に聖なる物としてささげるときは、祭司はその良い悪いに従って、それを値積らなければならない。それは祭司が値積ったとおりになるであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako tko zavjetuje jahvi dio zemljita od svoga vlasnitva, procijeni ga prema njegovu usjevu: za jedan homer jeèmena sjemena pedeset ekela u srebru.
もし人が相続した畑の一部を主にささげるときは、あなたはそこにまく種の多少に応じて、値積らなければならない。すなわち、大麦一ホメルの種を銀五十シケルに値積らなければならない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa svojim kupcem neka proraèuna vrijeme od godine kad mu se prodao do jubilejske godine. cijena za njegovo osloboðenje neka bude prema broju godina. vrijeme to ga je proveo sa svojim vlasnikom neka se procijeni kao vrijeme jednog najamnika.
その時、彼は自分の身を売った年からヨベルの年までを、その買い主と共に数え、その年数によって、身の代金を決めなければならない。その年数は雇われた年数として数えなければならない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i podosta onih koji su se bavili praznovjerjem donosili su knjige i spaljivali ih pred svima. procijenie ih te naðoe da vrijede pedeset tisuæa srebrnjaka.
それから、魔術を行っていた多くの者が、魔術の本を持ち出してきては、みんなの前で焼き捨てた。その値段を総計したところ、銀五万にも上ることがわかった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: