Results for svjetiljke translation from Croatian to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Latin

Info

Croatian

svjetiljke

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Latin

Info

Croatian

"neka vam bokovi budu opasani i svjetiljke upaljene,

Latin

sint lumbi vestri praecincti et lucernae ardente

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

lude uzeše svjetiljke, ali ne uzeše sa sobom ulja.

Latin

sed quinque fatuae acceptis lampadibus non sumpserunt oleum secu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

tada ustadoše sve one djevice i urediše svoje svjetiljke.

Latin

tunc surrexerunt omnes virgines illae et ornaverunt lampades sua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i postavi svjetiljke pred jahvom, kako je jahve naredio mojsiju.

Latin

et adolevit super eo incensum aromatum sicut iusserat dominu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

cvjetove, svjetiljke i usekaèe od zlata; bilo je to èisto zlato;

Latin

et florentia quaedam et lucernas et forcipes aureos omnia de auro mundissimo facta sun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

napravi i sedam svjetiljaka za njih. svjetiljke neka tako budu postavljene da osvjetljuju prostor sprijeda.

Latin

facies et lucernas septem et pones eas super candelabrum ut luceant ex advers

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

lude tada rekoše mudrima: 'dajte nam od svoga ulja, gase nam se svjetiljke!'

Latin

fatuae autem sapientibus dixerunt date nobis de oleo vestro quia lampades nostrae extinguntu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"tada æe kraljevstvo nebesko biti kao kad deset djevica uzeše svoje svjetiljke i iziðoše u susret zaruèniku.

Latin

tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus quae accipientes lampadas suas exierunt obviam sponso et sponsa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

i ugušit æu meðu njima svaki glas radosti i veselja, klicanje zaruènika i zaruènice i klopot žrvnja i svjetlost svjetiljke.

Latin

et mittam in eis gladium et famem et pestem donec consumantur de terra quam dedi eis et patribus eoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

noæi više biti neæe i neæe trebati svjetla od svjetiljke ni svjetla sunèeva: obasjavat æe ih gospod bog i oni æe kraljevati u vijeke vjekova.

Latin

et nox ultra non erit et non egebunt lumine lucernae neque lumine solis quoniam dominus deus inluminat illos et regnabunt in saecula saeculoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"nitko ne užiže svjetiljke da je pokrije posudom ili stavi pod postelju, nego je stavlja na svijeænjak da oni koji ulaze vide svjetlost.

Latin

nemo autem lucernam accendens operit eam vaso aut subtus lectum ponit sed supra candelabrum ponit ut intrantes videant lume

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

neka zatim uzmu ljubièasto platno i pokriju svijeænjak za svjetlo i njegove svjetiljke, njegove usekaèe, njegove lugare i sve posude za ulje kojima se ono poslužuje.

Latin

sument et pallium hyacinthinum quo operient candelabrum cum lucernis et forcipibus suis et emunctoriis et cunctis vasis olei quae ad concinnandas lucernas necessaria sun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

svjetlost svjetiljke u tebi više neæe sjati! glas zaruènika i zaruènice u tebi se više neæe èuti! jer trgovci tvoji bijahu velikaši zemlje i èaranja tvoja zavedoše sve narode;

Latin

et lux lucernae non lucebit tibi amplius et vox sponsi et sponsae non audietur adhuc in te quia mercatores tui erant principes terrae quia in veneficiis tuis erraverunt omnes gente

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali davidu priskoèi u pomoæ sarvijin sin abišaj; udari on filistejca te ga ubi. tada se davidovi ljudi zakleše rekavši davidu: "neæeš više iæi s nama u boj, da ne ugasiš svjetiljke izraelove!"

Latin

praesidioque ei fuit abisai filius sarviae et percussum philistheum interfecit tunc iuraverunt viri david dicentes non egredieris nobiscum in bellum ne extinguas lucernam israhe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,327,766 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK