Results for obzira translation from Croatian to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Lithuanian

Info

Croatian

obzira

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Lithuanian

Info

Croatian

snimi bez obzira

Lithuanian

vis tiek išsaugoti

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

neka jede jednak dio kao i drugi, bez obzira na prodanu oèevinu.

Lithuanian

jis gaus tokią pat dalį kaip ir kiti, neskaitant to, ką gavo pardavęs tėviškę.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

bez obzira gledate li film ili ga stvarate, pred vama je savršeno platno.

Lithuanian

nesvarbu, ar žiūri filmą, ar jį kuri, visada matysi puikų vaizdą.

Last Update: 2011-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

narod bezdušan, koji neæe pokazivati obzira prema starima ni smilovanja prema mladima.

Lithuanian

Žiaurią tautą, kuri neaplenks seno nė pagailės jauno.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

svi sveæenici izaðoše iz svetišta, jer su se svi nazoèni sveæenici posvetili bez obzira na redove.

Lithuanian

kunigams išėjus iš šventyklos, nes visi ten buvę kunigai buvo pasišventinę, nepaisant jų tarnavimo eilės,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

konvencija o zabrani ili ograničavanju uporabe određenog konvencionalnog oružja s pretjeranim traumatskim učinkom ili djelovanjem bez obzira na cilj

Lithuanian

konvencija dėl tam tikrų įprastinių ginklų, kurie gali būti laikomi pernelyg žalojančiais arba veikia nesirinktinai, naudojimo uždraudimo arba apribojimo

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

javnost znači privatne i pravne osobe, bez obzira na to imaju li prebivalište ili registrirano sjedište u državi-članici.

Lithuanian

„visuomenė“ – tai ziniai ir juridiniai asmenys, nepriklausomai nuo to, ar jie gyvena, ar turi registruotą būstinę valstybėje narėje.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

nego reci da si mi sestra, tako da i meni bude zbog tebe dobro i da, iz obzira prema tebi, poštede moj život."

Lithuanian

sakyk tad, jog esi mano sesuo, kad man gerai būtų dėl tavęs ir išlikčiau gyvas tavo dėka”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

bez obzira na to tko izvršava procjenu rizika – čak i ako je to vanjska organizacija – osoba koja je u krajnjoj liniji odgovorna za procjenu je poslodavac.

Lithuanian

kad ir kas atliktų rizikos vertinimą, – net jei ir nepriklausomos išorės tarnybos, – galutinė atsakomybė už šį vertinimą vis tiek tenka darbdaviui.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

prema ugovoru iz maastrichta svaki građanin unije – bez obzira na nacionalnost – ima pravo glasovanja i pravo kandidiranja na izborima u dravi u kojoj ivi, kao i na izborima za europski parlament.

Lithuanian

pagal mastrichto sutartį visi sąjungos piliečiai, neatsižvelgiant į tautybę, turi teisę balsuoti ir kelti kandidatūrą vietos rinkimuose toje es valstybėje, kurioje jie nuolat gyvena, ir europos parlamento rinkimuose.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

svi drugi portfelji vrijednosnih papira za potrebe monetarne politike koji će možda biti stvoreni u budućnosti bit će svrstani u novu kategoriju imovine koja se vodi po amortiziranom trošku (podliježe umanjenju), bez obzira na svrhu držanja.

Lithuanian

jei ateityje bus suformuoti kiti pinigų politikais tikslais laikomų vertybinių popierių portfeliai, jie bus priskirti naujai turto, kuriam taikoma amortizuota įsigijimo vertė (atsižvelgiant į vertės sumažėjimą), kategorijai, nesvarbu kokiais tikslais vertybiniai popieriai bus laikomi.

Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

opera unite pomaže u povezivanju ljudi i informacija na osobni i privatan način. \n\npomoću usluge opera unite možete pristupiti informacijama na svom računalu pomoću bilo kojeg drugog uređaja koji ima modem web preglednika. na primjer, možete koristiti uslugu opera unite za pristup glazbi na svom računalu bez obzira gdje se nalazite. isto tako možete dijeliti datoteke ili fotografije sa svog računala bez čekanja na preuzimanje ili možete komunicirati s drugim osobama izravno sa svog računala. \n\nkako biste saznali više o usluzi opera unite, posjetite adresu http://unite.opera.com/.\n\nza početak, pritisnite dalje.

Lithuanian

„opera unite“ padeda suvesti žmones ir informaciją – asmeniškai ir privačiai. \n\nsu „opera unite“ jūs galite prieiti prie savo kompiuteryje esančios informacijos, naudodami bet kokį kitą įrenginį, turintį šiuolaikišką žiniatinklio naršyklę. pavyzdžiui, jūs galite naudoti „opera unite“ prieigai prie muzikos fonotekos jūsų kompiuteryje iš bet kurios vietos. taip pat jūs galite dalintis rinkmenomis arba nuotraukomis tiesiai iš savo kompiuterio, nelaukdami, kol jos bus įkeltos, arba bendrauti su kitais. \n\nnorėdami sužinoti daugiau apie „opera unite“, eikite į http://unite.opera.com/.\n\nnorėdami pradėti spustelėkite toliau.

Last Update: 2009-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,748,168,483 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK