Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ne samo to, već su i pojedine državne vlasti u većoj
ir ne tik – dabar nacionalinės valdžios institucijos yra gerokai didesniu mastu įtrauktos į šią veiklą, jos prisiima didesnę atsakomybę už strateginį planavimą ir programų kūrimą. ipa
ili zar lonèar nema vlasti nad glinom da od istoga tijesta naèini posudu sad èasnu, sad neèasnu.
ar puodžius neturi galios moliui, kad iš to paties minkalo pagamintų vieną indą garbingam panaudojimui, o kitą negarbingam?
porast siromaštva i nejednakosti vjerojatno će poticati daljnje sukobe i nestabilnost u područjima gdje vladaju ionako krhke strukture vlasti.
augantis skurdas ir nelygybė gali toliau sukelti konfliktus ir nestabilumą regionuose, kuriems yra būdingos silpnos valdymo struktūros.
svaka dua neka se podlae vlastima nad sobom. jer nema vlasti doli od boga: koje postoje, od boga su postavljene.
kiekviena siela tebūna klusni aukštesnėms valdžioms, nes nėra valdžios, kuri nebūtų iš dievo. esančios valdžios yra dievo nustatytos.
neovisno o postavljanju administrativnih struktura za upravljanje i nadzor europskih fondova, nacionalni vlasti trenutno upravljaju dvama projektima koji se financiraju iz operativnog programa.
Šiuo metu nacionalinės valdžios institucijos kuria atitinkamas administracines struktūras, kurios bus atsakingos už europos lėšų valdymą, be to, jos įgyvendina du didelės apimties pagal veiklos programas vykdomus projektus.
"sada znam da je jahve veæi od svih bogova jer je izbavio narod ispod egipatske vlasti kad su s njim okrutno postupali."
dabar žinau, kad viešpats yra aukščiau visų kitų dievų, nes pranoko juos tuo, kuo jie didžiavosi”.
europski pučki pravobranitelj ne ispituje pritužbe protiv nacionalnih, regionalnih ili lokalnih tijela vlasti, čak ni kada se pritužbe odnose na poslove vezane uz europsku uniju.
europos ombudsmenas netiria skundų dėl nacionalinės, regioninės ar vietos valdžios institucijų, net jei skundai yra susiję su europos sąjungos klausimais.
osim toga, budući da i kriminalci mogu iskoristiti slobodu kretanja unutar unije, državne policijske snage i pravosudne vlasti moraju raditi zajedno kako bi se borile protiv prekograničnog kriminala.
be to, kad įveiktų tarptautinį nusikalstamumą, turi bendradarbiauti nacionalinės policijos pajėgos ir teismo institucijos, nes nusikaltėliai taip pat gali naudotis judėjimo es laisve.
cilj mu je promovirati jedinstvena rjeenja za probleme koje dijele vlasti susjednih područja u sektorima kao to su urbani, ruralni i obalni razvoj, njegovanje gospodarskih odnosa te umrežavanje malih i srednjih poduzeća.
siekiama skatinti, kad kaimyninių šalių valdžios institucijos, patiriančios tas pačias problemas, priimtų bendrus jų sprendimus miesto, kaimo ir pakrančių regionų plėtros, ekonominių santykių vystymo, mažųjų bei vidutinių įmonių (mvĮ) tinklų kūrimo ir kt. srityse.
nakon odluke grčkih vlasti o održavanju referenduma i zaustavljanju provođenja programa prilagodbe eu‑a u grčkoj, upravno vijeće izjavilo je da će blisko surađivati sa središnjom bankom bank of greece u svrhu očuvanja financijske stabilnosti.
graikų valdžios institucijoms nusprendus surengti referendumą ir atsižvelgiant į tai, kad graikijoje nebus tęsiama es ekonominio koregavimo programa, valdančioji taryba paskelbė glaudžiai dirbsianti su bank of greece, kad būtų palaikomas finansinis stabilumas.