Results for blagoslov translation from Croatian to Maori

Croatian

Translate

blagoslov

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Maori

Info

Croatian

gledajte! nudim vam danas blagoslov i prokletstvo:

Maori

nana, ka hoatu e ahau ki to koutou aroaro i tenei ra te manaaki me te kanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

gospodnji blagoslov obogaæuje i ne prati ga nikakva muka.

Maori

ka hua te taonga i ta ihowa manaaki: kahore hoki e kinakitia e ia ki te pouri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jahve æe dati blagoslov i sreæu, i zemlja naša urod svoj.

Maori

ka haere te tika i mua i a ia, hei whakatu i a tatou ki te ara o ona hikoinga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

na meni bješe blagoslov izgubljenih, srcu udovice ja veselje vraæah.

Maori

i tau ki runga ki ahau te manaaki a te tangata e tata ana ki te whakangaromanga; harakoa ana i ahau te ngakau o te pouaru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jahvino je prokletstvo na domu bezbožnika, a blagoslov u stanu pravednika.

Maori

he kanga na ihowa kei roto i te whare o te tangata kino, he mea manaaki ia nana te nohoanga o te hunga tika

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a oni koji ga ukore nalaze zadovoljstvo, i na njih dolazi blagoslov sreæe.

Maori

otiia ka koa nga ngakau o te hunga e riria ai tona he, ka tau iho ano hoki te manaaki pai ki runga ki a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a on odvrati: "brat tvoj doðe na prijevaru i odnese tvoj blagoslov."

Maori

a ka mea ia, i haere tinihanga mai tou teina, a riro ana tou manaaki i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

prolaze li suhom dolinom, u izvor je vode promeæu i prva je kiša u blagoslov odijeva.

Maori

ka haere atu ratou i te kaha ki te kaha; ka kitea ratou ki te aroaro o te atua i hiona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

blagoslov, budete li slušali zapovijedi jahve, boga svoga, koje vam danas dajem;

Maori

te manaaki, ki te rongo koutou ki nga whakahau a ihowa, a to koutou atua, e whakahau atu nei ahau ki a koutou i tenei ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

iz istih usta izlazi blagoslov i prokletstvo. ne smije se, braæo moja, tako dogaðati!

Maori

kotahi tonu te mangai puta ake ana i roto ko te manaaki, ko te kanga. ehara i te pai, e oku teina, kia penei enei mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

da u kristu isusu na pogane doðe blagoslov abrahamov: da obeæanje, duha, primimo po vjeri.

Maori

kia tae ai ki nga tauiwi te manaaki o aperahama i roto i a karaiti ihu; kia riro mai ai i a tatou te kupu homai o te wairua, he mea ma roto i te whakapono

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

moæno æe mu biti na zemlji potomstvo, $dalet na pravednu æe pokoljenju poèivati blagoslov. $he

Maori

ka nui ona uri ki runga ki te whenua; ka manaakitia te whakatupuranga o te hunga tika

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

blagoslovi ga govoreæi: "od boga svevišnjega, stvoritelja neba i zemlje, neka je abramu blagoslov!

Maori

na ka manaaki ia i a ia, ka mea, kia manaakitia a aperama e te atua, e te runga rawa, nona nei te rangi me te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a prolaznici nek' ne reknu: "blagoslov jahvin nad vama! blagoslivljamo vas imenom jahvinim!"

Maori

e kore ano te hunga e haere ana i te taha e mea, kia tau ki a koutou te manaaki a ihowa: ko ta matou manaaki tenei ki a koutou i runga i te ingoa o ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

jahve æe narediti da blagoslov bude s tobom u žitnicama tvojim i u svakom pothvatu ruke tvoje i blagoslivljat æe te u zemlji koju ti jahve, bog tvoj, daje.

Maori

ka whakahau a ihowa i te manaaki mou, mo ou whare taonga, mo nga mea katoa hoki e toro atu ai tou ringa; a ka manaaki ia i a koe ki te whenua ka homai nei e ihowa, e tou atua, ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali jahve, bog tvoj, ne htjede uslišati bileama nego ti jahve, bog tvoj, prometnu prokletstvo u blagoslov jer te ljubi jahve, bog tvoj.

Maori

kei whai koe kia mau te rongo ki a ratou, kia kake ranei ratou i nga ra katoa e ora ai koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i zapovjedi da mnoštvo posjeda po travi. on uze pet kruhova i dvije ribe, pogleda na nebo, izreèe blagoslov pa razlomi i dade kruhove uèenicima, a uèenici mnoštvu.

Maori

na ka mea ia ki te mano kia noho ki runga i te tarutaru, ka mau i nga taro e rima, i nga ika hoki e rua, ka titiro ki runga ki te rangi, ka whakapai, ka whawhati, a hoatu ana e ia nga taro ki nga akonga, a na nga akonga ki te mano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i dok su blagovali, on uze kruh, izreèe blagoslov pa razlomi, dade im i reèe: "uzmite, ovo je tijelo moje."

Maori

a, i a ratou e kai ana, ka mau ia ki te taro, a, ka mutu te whakapai, ka whawhati, na ka hoatu ki a ratou, ka mea, tangohia, kainga: ko toku tinana tenei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

donesite èitavu desetinu u riznicu da u mojoj kuæi bude hrane. tada me iskušajte - govori jahve nad vojskama - neæu li vam otvoriti ustave nebeske i neæu li izliti na vas punom mjerom blagoslov,

Maori

maua katoatia mai te whakatekau ki roto ki te toa, kia whai kai ai toku whare, waiho hoki tenei hei whakamatautau moku, e ai ta ihowa o nga mano, me kahore e tuwhera i ahau nga matapihi o te rangi ki a koutou, a ka ringihia he manaaki ki a kouto u, a kia kore ra ano he takotoranga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i dok su blagovali, uze isus kruh, izreèe blagoslov pa razlomi, dade svojim uèenicima i reèe: "uzmite i jedite! ovo je tijelo moje!"

Maori

a, i a ratou e kai ana, ka mau a ihu ki te taro, a, ka mutu te whakapai, ka whawhati, ka hoatu ki nga akonga, ka mea, tangohia, kainga; ko toku tinana tenei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,875,606,341 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK