Results for bogatstva translation from Croatian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Maori

Info

Croatian

bogatstva

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Maori

Info

Croatian

u kojem su sva bogatstva mudrosti i spoznaje skrivena.

Maori

kei roto nei i a ia nga taonga katoa o te mahara, o te matauranga e huna ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

mudrošæu svojom i razborom nateèe bogatstva, riznicu napuni srebrom i zlatom!

Maori

he nui no ou whakaaro, he matauranga nou i mahia ai e koe he taonga mou, i mahia ai e koe he koura, he hiriwa ki roto ki ou whare taonga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

dobro je ime bolje od velika bogatstva, i bolja je naklonost od srebra i zlata.

Maori

engari te ingoa pai e whiriwhiria rawatia i nga taonga nui, me te manakohanga aroha i te hiriwa, i te koura

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali nadošle brige vremenite, zavodljivost bogatstva i ostale požude uguše rijeè te ona ostane bez ploda.

Maori

a, i te putanga o te whakaaro ki tenei ao, o te hangarau o nga taonga, o nga hiahia ki era atu mea, kowaowaotia iho te kupu, a kore ake he hua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

zbog bogatstva tvoga golemog èak i taršiš s tobom trgovaše, plaæajuæi srebrom i gvožðem, olovom i kositrom trg tvoj.

Maori

he kaihokohoko a tarahihi ki a koe, he nui hoki no ou taonga katoa: ko ta ratou i tuku ai i au hokohokonga he hiriwa, he rino, he tine, he mata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

dajem ti tajna blaga i skrivena bogatstva, da bi spoznao da sam ja jahve koji te zovem po imenu, bog izraelov.

Maori

ka hoatu ano e ahau ki a koe nga taonga o te pouri, me nga mea huna o nga wahi ngaro, kia mohio ai koe ko ihowa ahau, e whakahua atu nei i tou ingoa, ko te atua o iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

gdje je mnogo bogatstva, mnogo je i gotovana, pa kakva je korist od toga gospodaru, osim što ga oèima gleda?

Maori

ko te tangata e aroha ana ki te hiriwa e kore e makona i te hiriwa; a e kore hoki te tangata e whai ana ki nga mea maha, ki nga hua. he horihori ano tenei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

udalji od mene licemjernu i lažnu rijeè; ne daj mi siromaštva ni bogatstva: hrani me kruhom mojim dostatnim;

Maori

whakamataratia atu i ahau te horihori me te korero teka; kaua e homai te rawakore ki ahau, te taonga ranei; whangaia ahau ki te kai e rite ana maku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"i ja vama kažem: napravite sebi prijatelje od nepoštena bogatstva pa kad ga nestane da vas prime u vjeène šatore."

Maori

na ko taku kupu tenei ki a koutou, waiho te taonga kino hei mea i etahi hoa aroha mo koutou; mo te he rawa iho, ka ai he tukunga atu mo koutou ki nga whare ora tonu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

da se ohrabre srca njihova, povezana u ljubavi, te se vinu do svega bogatstva, punine shvaæanja, do spoznanja otajstva božjega - krista,

Maori

kia whakamarietia o ratou ngakau, kia tuhonohonoa i runga i te aroha, kia taea ai nga taonga katoa o te tino whakaunga o te ngakau mahara, kia matau ai ratou ki te mea ngaro a te atua, ara ki a te karaiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

dajem ti mudrost i znanje. ali ti dajem i bogatstva, blaga i slave kakve nije imao nijedan kralj što bješe prije tebe i kakve neæe imati ni oni koji doðu poslije tebe."

Maori

tenei ka hoatu nei ki a koe he ngakau mahara, he mohio; a ka hoatu e ahau ki a koe he taonga, he rawa, he kororia, kahore i rite o nga kingi i mua i a koe, e kore ano e rite i muri i a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ruka moja kao gnijezda zgrabi bogatstva naroda. kao što se kÓupe ostavljena jaja, zemlju svu sam pokupio i nikog ne bi krilima da zalepeæe, kljun otvori, zapijuèe."

Maori

na kua kitea e toku ringa nga taonga o nga iwi, ano he kohanga: i rite hoki ki te kohikohinga a tetahi i nga hua manu i mahue, taku kohikohinga i te whenua katoa: a kihai i oraora te parirau o tetahi, kihai i hamama te mangai, kihai hoki i pipi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a sada æu ti otkriti istinu. evo: još æe tri kralja ustati za perziju: èetvrti æe biti bogatiji od svih ostalih, pa kad se zbog svoga bogatstva osili, sve æe podiæi protiv kraljevstva grèkoga.

Maori

na, ka whakaatu ahau inaianei ki a koe i te pono. nana, tera e ara ake ano etahi atu kingi e toru i pahia; a, ko te tuawha, ka nui noa atu nga taonga i o te katoa. na, kia kaha ia i ona taonga, ka whakaohokia e ia te katoa ki te whawhai ki te kin gitanga o kariki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,435,122 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK