Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bit æe izgaen nogama gizdav vijenac pijanica efrajimovih
ka takahia e nga waewae te karauna whakapehapeha o te hunga haurangi o eparaima
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
efrajimovih sinova dvadeset tisuæa i osam stotina, sve hrabrih junaka, ljudi na glasu u svojim porodicama.
a, o tetahi tanga o te iwi o manahi, kotahi tekau ma waru mano, he mea whakahua o ratou ingoa, hei haere ki te whakakingi i a rawiri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
od tapuaha ila je ta meða prema zapadu do potoka kane te izbijala na more. to je bila batina plemena sinova efrajimovih po njihovim porodicama.
i haere atu te rohe i tapua whaka te hauauru ki te awa ki kanaha; a kei te moana ona putanga atu. ko te wahi tupu tenei o te iwi o nga tama a eparaima, o o ratou hapu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u jeruzalemu su ivjeli ljudi od judinih sinova, od benjaminovih sinova, od efrajimovih i manaeovih sinova, i to:
na noho iho ki hiruharama o nga tama a hura, o nga tama a pineamine, o nga tama a eparaima raua ko manahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
teko gizdavu vijencu pijanica efrajimovih, uvelu cvijetu blistava mu nakita - onima to uvrh plodnog dola lee vinom opijeni!
aue te he mo te karauna whakapehapeha o te hunga haurangi o eparaima, ki te puawai memenge hoki o tona ataahua whakakororia, tera i te wahi ki runga o te awaawa momona o te hunga kua hinga i te waina
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
podruèje sinova efrajimovih po njihovim porodicama bilo je ovo: meða batine njihove prema istoku ila je od atrot adara pa do gornjega bet-horona.
a ko te rohe tenei ki nga tama a eparaima, ki o ratou kainga whaka te rawhiti ko ataroto arara, tae noa ki petehorono ki runga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ode narod i donese granja i naèinie sjenice, svaki na svom krovu i svojim dvoritima, u predvorjima doma bojega, na trgu kod vodenih vrata i na onom kod efrajimovih vrata.
heoi kua puta te iwi ki waho, kei te tiki, hanga ana e ratou he tihokahoka mo ratou ki te tuanui o te whare o tenei, o tenei, ki o ratou marae, ki nga marae ano o te whare o te atua, ki te marae i te kuwaha wai, ki te marae i te kuwaha o eparaim a
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pa onda iznad efrajimovih vrata, starih vrata, ribljih vrata, hananelove kule, kule meaha, sve do ovèjih vrata. zaustavili su se kod zatvorskih vrata.
i runga hoki i te keti o eparaima, i te keti tawhito, i te keti ika, i te taumaihi o hananeere, i te taumaihi ano o meaha tae noa ki te keti hipi: a tu tonu ratou ki te keti i te whare herehere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
izraelski kralj joa uhvati u bet emeu judejskoga kralja amasju, sina joaeva, sina ahazjina, i odvede ga u jeruzalem. tada srui jeruzalemski zid od efrajimovih vrata do ugaonih vrata, u duini od èetiri stotine lakata.
na ka hopukia a amatia kingi o hura tama a iehoaha, tama a ahatia, e iehoaha kingi o iharaira ki petehemehe. na ka haere tera ki hiruharama, wahia ana e ia te taiepa o hiruharama i te kuwaha o eparaima tae noa ki te kuwaha o te koki, e wha rau n ga whatianga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
izraelski kralj joa uhvati u bet emeu judejskog kralja amasju, sina joaeva, sina joahazova, i odvede ga u jeruzalem; onda srui jeruzalemski zid od efrajimovih vrata do ugaonih vrata, u duini od èetiri stotine lakata.
i mau ano a amatia kingi o hura tama a ioaha tama a iehoahata i a ioaha kingi o iharaira ki petehemehe, a kawea ana ia ki hiruharama, wawahia ana e ia te taiepa o hiruharama, i te kuwaha mai ano o eparaima taea noatia te kuwaha o te koki, e wha rau whatianga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: