Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
proroèanstvo nad ninivom. knjiga viðenja nahuma elkoanina.
ko te poropititanga mo ninewe, ko te pukapuka o te kite a nahumu erekohi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nebo ièeznu kao savijena knjiga, a sve se planine i otoci pokrenue s mjesta.
na ka tahia atu te rangi me te pukapuka e whakakopaia ana; a ka nekehia atu nga maunga katoa me nga motu i o ratou turanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ovoj èetvorici djeèaka dade bog znanje i razumijevanje svih knjiga i mudrosti. daniel razumijevae viðenja i sne.
na, ko aua tama tokowha, i homai e te atua ki a ratou he matauranga, he mohio ki nga pukapuka katoa, ki nga whakaaro nunui: a i a raniera te mohio ki nga kite katoa, ki nga moemoea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u ono vrijeme èitala se narodu knjiga mojsijeva i ondje se nalo zapisano da amonac i moabac ne smiju nikada uæi u zbor boji,
i taua ra i korerotia i te pukapuka a mohi, me te whakarongo ano te iwi, a ka kitea te mea i tuhituhia ki reira kia kaua te amoni me te moapi e tapoko ki te whakaminenga a te atua a ake ake
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i na kraju, sine moj, znaj da je neizmjerno mnogo truda potrebno da se napie knjiga i da mnogo uèenje umara tijelo.
a kia ai enei hei whakatupato i a koe, e taku tama; ko te tuhi i nga pukapuka maha kahore he mutunga; ki te nui hoki te ako ka mauiui te kikokiko
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ima jo mnogo toga to uèini isus i kad bi se sve redom popisalo, sav svijet, mislim, ne bi obuhvatio knjiga koje bi se napisale.
na tera atu ano tona tini o nga mea i mea ai a ihu me i tuhia katoatia, e mea ana ahau, e kore pea te ao nei e whai takotoranga mo nga pukapuka e tuhia. amine
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ovako veli jahve: evo, dovest æu nesreæu na ovaj grad i na njegove stanovnike, izvrit æu sve to kae knjiga koju je proèitao judejski kralj.
ko ta ihowa kupu tenei, nana, ka kawea atu e ahau he kino ki runga ki tenei wahi, ki runga ano i ona tangata, ara nga kupu katoa o te pukapuka i korerotia na e te kingi o hura
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i vidjeh: na desnici onoga koji sjedi na prijestolju - knjiga, iznutra i izvana ispisana, zapeèaæena sa sedam peèata!
a i kite ano ahau i te ringa matau o tera e noho ra i runga i te torona, he pukapuka kua oti te tuhituhi a roto, a tua hoki, he mea hiri ki nga hiri e whitu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
raspade se sva vojska nebeska. nebesa se svie kao knjiga i pada sva njihova vojska k'o to lozov list otpada, k'o to se trusi liæe smokovo.
na ka memeha nga ope katoa o te rangi, ko nga rangi, koia ano kei te pukapuka i pokaia; ko o ratou ope katoa ka whakangaro haere, koia ano kei te rau waina ka marere nei, kei te rau piki e marere ana i runga i te rakau piki
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i razvi se knjiga preda mnom: bijae ispisana izvana i iznutra, a u njoj napisano: "naricanje! jecanje! jauk!"
na wherahia ana e ia taua pukapuka ki toku aroaro, he mea tuhituhi a roto, a waho: ko te mea i tuhituhia ki reira he tangi, he uhunga, he aue
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting