From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i to je bilo prÓavo u kraljevim oèima i u oèima svega zbora,
a tika tonu taua mea ki te titiro a te kingi, ki te titiro ano a te whakaminenga katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kad su drugi put djevojke bile sakupljene, mordokaj sjeðae na vratima kraljevim.
na i te rua o nga huihuinga o nga wahine, kei te noho a mororekai i te kuwaha o te kingi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kraljevim danima pridometni danÄa, kroz koljena mnoga nek' mu ljeta traju,
e noho ia i te aroaro o te atua ake ake: whakaritea mai he aroha, he pono, hei tiaki i a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a meribaal je boravio u jeruzalemu, jer je uvijek jeo za kraljevim stolom. bio je hrom na obje noge.
heoi noho ana a mepipohete ki hiruharama: i kai tonu hoki ia ki te tepu a te kingi; he kopa ano ona waewae e rua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali me sve to ne moe uèiniti sretnim dokle god gledam idova mordokaja kako sjedi na vratima kraljevim."
heoi kahore he pai o tenei katoa ki ahau i ahau e kite tonu ana i te hurai, i a mororekai, e noho ana i te kuwaha o te kingi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
daniel je u srcu odluèio da se neæe okaljati kraljevim jelima i vinom s njegova stola, pa zamoli dvorjanièkog starjeinu da ga potedi te se ne okalja.
otiia kua takoto to raniera whakaaro i roto i tona ngakau, kia kaua ia e poke i ta te kingi kai, i te waina ranei i inumia e ia. na ka tono ia ki te rangatira unaka kia kaua ia e whakapoke i a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ene æe knezova perzijskih i medijskih, poto doznaju za kraljièino ponaanje, jo danas pripovijedati svim poglavarima kraljevim, pa æe biti prkosa i prezira u izobilju.
ka pena ano aianei te kupu a nga wahine rangatira o pahia, o meria. kua rongo nei ki te mahi a te kuini ki nga rangatira katoa a te kingi. na tera e nui atu te whakahawea me te riri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a vi u ime kraljevo napiite o idovima to vam se sviða i zapeèatite kraljevim prstenom. jer neopoziv je proglas koji je u kraljevo ime napisan te kraljevim peèatom zapeèaæen."
ma korua ano e tuhituhi ta korua e pai ai mo nga hurai, i runga i te ingoa o te kingi, hiri rawa ki te mowhiti o te kingi: he tuhituhi hoki i tuhituhia i runga i te ingoa o te kingi, a i hiritia ki te mowhiti o te kingi, e kore e whakataka
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ako sam nala milost u oèima kraljevim i ako se kralju svidi dati mi to molim i uèiniti to elim, da kralj ponovo doðe s hamanom na gozbu koju æu sutra pripremiti za njih i tad æu postupiti po rijeèi kraljevoj."
ki te mea kua manakohia ahau e te kingi, ki te pai te kingi kia homai taku i mea ai maku, kia meatia taku i tono ai, me haere mai te kingi raua ko hamana ki te hakari e taka e ahau ma raua; a, apopo ka whakaritea e ahau te kupu a te kingi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
david sakupi u jeruzalem sve izraelske knezove, plemenske knezove i poglavare od redova koji su sluili kralja, tisuænike, stotnike i nadstojnike nad svim imanjem i blagom kraljevim i blagom njegovih sinova, zajedno s dvoranima i junacima i svim hrabrim vojnicima.
na ka whakaminea e rawiri nga rangatira katoa o iharaira, nga rangatira o nga iwi, nga rangatira o nga wehenga i mahi nei ki te kingi, me nga rangatira mano, me nga rangatira rau, me nga rangatira ano o nga taonga, o nga kararehe a te kingi, a an a tama, me nga kaiwhakahaere, me nga marohirohi, me nga tangata maia katoa, ki hiruharama
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a aul odgovori: "ovako recite davidu: 'kralj ne trai nikakva enidbenog dara nego samo sto filistejskih obrezaka da se osveti kraljevim neprijateljima.'" aul miljae da æe tako davida gurnuti u ruke filistejcima.
na ka mea a haora, kia penei ta koutou ki ki a rawiri, kahore o te kingi hiahia ki te kaipakuha; engari ki nga kiri matamata kotahi rau o nga pirihitini: kia whai utu ai i nga hoariri o te kingi. i whakaaro hoki a haora kia hinga a rawiri i te r inga o nga pirihitini
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting