Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dvanaest mjeseci kasnije, etajuæi babilonskim kraljevskim dvorom,
na, ko te kainga mai ra kia waiho te take o nga pakiaka o te rakau: ka pumau ki a koe tou kingitanga, ina mohio koe ko nga rangi hei kawana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i dosad je bio na kraljevskim vratima prema istoku. oni su bili vratari po èetama levita.
ko to ratou turanga i mua, kei te kuwaha o te kingi, kei te rawhiti: he kaitiaki kuwaha ratou i roto i nga ropu o nga tama a riwai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zatim predae kraljeve naredbe kraljevskim satrapima i upraviteljima s one strane rijeke i oni pomogoe narod i dom boji.
na ka hoatu nga ture a te kingi ki nga kawana nui a te kingi, ki nga kawana iti i tera taha o te awa; a ko ratou hei whakaneke ake i ta te iwi, i te whare ano o te atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i napisa ona pisma u ime ahabovo i zapeèati ih kraljevskim peèatom. pisma je poslala starjeinama i glavarima nabotovim sugraðanima.
heoi tuhituhia ana etahi pukapuka e ia, no ahapa te ingoa, hiri rawa ki tana hiri; a tukua ana aua pukapuka ki nga kaumatua, ki nga rangatira i roto i tona pa, a e noho tahi ana me napoto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ili to ste izili vidjeti? Èovjeka u mekuasto odjevena? eno, oni to se mekuasto nose po kraljevskim su dvorima.
ano ra i haere koutou kia kite i te aha? i te tangata he kakahu maeneene ona? na kei nga whare kingi te hunga i nga kakahu maeneene
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
skoroteèe, konjanici na kraljevskim pastusima, krenue odmah i pojurie, po kraljevoj zapovijedi. naredba je bila objavljena i u tvrðavi suzi.
heoi haere ana nga kaikawe pukapuka, he mea waha e nga kararehe tere o nga mahi a te kingi, he mea whakahohoro, he mea akiaki e te kupu a te kingi. i homai ano te ture i huhana, i te whare kingi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ili to ste izali vidjeti: Èovjeka u mekuaste haljine odjevena? eno, oni u sjajnoj odjeæi i raskoju po kraljevskim su dvorima.
ano ra, i haere koutou kia kite i te aha? i te tangata he kakahu maeneene ona? na, kei nga whare kingi te hunga i nga kakahu whakapaipai, i nga kai papai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
neprijatelj provali u grad. tada kralj i svi ratnici pobjegoe noæu kroz vrata izmeðu dva zida nad kraljevskim vrtom - kaldejci bijahu opkolili grad - i krenue putem prema arabi.
katahi ka pakaru te pa, rere ana nga tangata whawhai katoa, puta ana i roto i te pa i te po, na te ara o te kuwaha i waenganui o nga taiepa e rua, na tera i te kari a te kingi, i karapotia hoki te pa e nga karari; a haere ana ratou na te ara o te arapa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"pusti da proðem preko tvoje zemlje. neæemo zalaziti u polja i u vinograde, niti æemo piti vode iz bunara. iæi æemo kraljevskim putem dok ne proðemo tvoje podruèje."
tukua atu ahau na tou whenua; e kore matou e peka ki nga mara, ki nga mara waina ranei; e kore matou e inu i te wai o nga puna: ka haere matou na te huanui o te kingi, kia pahemo ra ano ou rohe i a matou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i evo, sveæenièki æe poglavar amarja biti nad vama u svim jahvinim poslovima, a jimaelov sin zebadja, nadstojnik judina doma, u svim kraljevskim poslovima. leviti æe vam sluiti kao pisari. budite jaki, i na posao! jahve æe biti s onim tko je dobar."
nana, ko amaria tino tohunga hei upoko mo koutou i nga mea katoa a ihowa; ko teparia hoki, tama a ihimaera, rangatira o te whare o hura, mo nga mea katoa a te kingi: ko nga riwaiti ano hei rangatira i to koutou aroaro. kia maia ki te mahi, a ko ihowa hei hoa mo te pai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting