Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i povede me do vrata doma jahvina to su okrenuta prema sjeveru. i gle, ondje sjeðahu ene i oplakivahu tamuza.
katahi ahau ka kawea e ia ki te kuwaha o te keti o te whare o ihowa, e anga ana whaka te raki; na ko nga wahine e noho ana i reira, e tangi ana ki a tamutu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i on mi reèe: "ta prostorija to je okrenuta na jug odreðena je za sveæenike koji obavljaju slubu u domu.
na ka mea ia ki ahau, ko tenei ruma e anga nei ki te tonga, mo nga tohunga, mo nga kaitiaki o nga mea o te whare
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pred prostorijama bijae prolaz prema unutranjosti - deset lakata irok i sto lakata dugaèak. vrata im bijahu okrenuta na sjever.
na i mua i nga ruma ko tetahi wahi haereerenga kotahi tekau whatianga, he mea e anga ana whakaroto, kotahi te whatianga o te ara; i anga o raua tatau ki te raki
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a prostorija to je okrenuta na sjever jest za sveæenike koji obavljaju slubu na rtveniku. to su sinovi sadokovi, oni izmeðu sinova levijevih koji smiju priæi k jahvi da mu slue!"
na, ko te ruma e anga nei ki te raki, mo nga tohunga, mo nga kaitiaki o nga mea o te aata: ko nga tama enei a haroko i roto i nga tama a riwai, e whakatata ana ki a ihowa ki te minita ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
em i jafet uzmu ogrtaè, obojica ga prebace sebi preko ramena pa njime, iduæi natrake, pokriju oèevu golotinju. lica im bijahu okrenuta na drugu stranu, tako te ne vidjee oca gola.
na ka tango a hema raua ko iapeta i tetahi kakahu, maka iho e raua ki runga ki o raua pokohiwi, na ka haere whakatuara atu raua, a hipokina ana te wahi takoto kau o to raua papa; me te ahu ano o raua kanohi ki muri, a kihai raua i kite i te wahi takoto kau o to raua papa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
isprui neto nalik na ruku i uhvati me za kosu na glavi. uto me duh podie izmeðu zemlje i neba i ponese me u boanskome viðenju u jeruzalem, na ulaz unutranjih vrata, to su okrenuta prema sjeveru gdje stoji kumir, ljubomora koja izaziva ljubomoru.
na ka totoro mai te ahua o te ringa, a hopukia ana ahau e ia i tetahi o nga makawe o toku matenga: katahi ahau ka hapainga atu e te wairua ki waenganui o te whenua, o te rangi, a kawea ana ahau e ia ki hiruharama, he whakakitenga hoki na te atua, ki te kuwaha o te keti o to roto marae e anga ana ki te raki; kei reira nei te nohoanga o te whakapakoko o te hae, e puta ai te hae
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i gle, doðoe estorica ljudi s gornjih vrata, to su okrenuta k sjeveru, svaki sa svojim zatornim orujem u ruci. meðu njima bijae i jedan odjeven u lan, s pisarskim priborom za pojasom. uðoe oni i stadoe uz tuèani rtvenik.
na tokoono nga tangata e haere mai ana i te ara o to runga kuwaha e anga ana ki te raki, me tana patu whakamate ano i te ringa o tenei, o tenei: ko tetahi tangata ano i roto i a ratou he rinena tona kakahu, he pounamu ano na te kaituhituhi i tona taha. na tomo ana ratou, tu ana i te taha o te aata parahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: