Results for otvorenu translation from Croatian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Maori

Info

Croatian

otvorenu

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Maori

Info

Croatian

premjesti otvorenu mapu u smeće

Maori

kotia te whiringa

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

u ruci drži otvorenu knjižicu. i zakoraèi desnom nogom na more, lijevom na zemlju pa povika iza glasa kao kad lav rièe.

Maori

i tona ringaringa hoki tetahi pukapuka nohinohi e tuwhera ana: a ko tona waewae matau e takahi ana ki te moana, ko tona maui ki te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

neka pticu živu pusti izvan grada na otvorenu polju. kad tako obavi obred pomirenja nad kuæom, bit æe èista."

Maori

engari me tuku e ia te manu ora ki waho o te pa, ki te mata o te parae; na ka whakamarie mo te whare: a ka kore ona poke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a na otvorenu polju tko se god dotakne poginuloga od maèa, ili mrtvaca, ili ljudskih kostiju, ili groba neka je neèist sedam dana.

Maori

ki te pa hoki tetahi ki te tangata i patua ki te hoari ki waenga parae, ki te tupapaku ranei, ki te whenua tangata ranei, ki te urupa ranei, ka poke ia kia whitu nga ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i glas što ga zaèuh s neba opet prozbori sa mnom: "idi, uzmi otvorenu knjigu iz ruke anðela što stoji na moru i na zemlji!"

Maori

a ka korero ano ki ahau te reo i rongo ai ahau i te rangi, ka mea, tikina atu te pukapuka nohinohi e tuwhera na i te ringaringa o te anahera e tu na i runga i te moana, i runga ano i te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

filistejci se svrstaše u bojni red protiv izraela i nasta žestoka bitka. izrael podleže filistejcima: oko èetiri tisuæe ljudi pogibe na bojištu, na otvorenu polju.

Maori

na ka whakaritea e nga pirihitini a ratou ngohi hei whawhai ki a iharaira: a ka horapa haere te whawhai, na ka patua a iharaira e nga pirihitini: e wha mano tangata o te ope i patua ki te parae

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a urija odgovori davidu: "kovèeg, izrael i juda borave pod šatorima, moj gospodar joab i straža moga gospodara borave na otvorenu polju, a ja da uðem u svoju kuæu da jedem i da pijem i da spavam sa svojom ženom? Živoga mi jahve, i tako mi tvoga života, zaista neæu uèiniti nešto takvo!"

Maori

na ka mea a uria ki a rawiri, kei roto te aaka i te tihokahoka, me iharaira, me hura; kei te mata ano o te parae toku ariki, a ioapa ratou ko nga tangata a toku ariki e noho ana; kia haere koia ahau ki toku whare ki te kai, ki te inu, ki te tako to ki taku wahine? e ora ana koe, e ora ana hoki tou wairua, e kore tenei mea e meatia e ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,777,201,090 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK