Results for polovica translation from Croatian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Maori

Info

Croatian

polovica

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Maori

Info

Croatian

a sinovi Šobala, oca kirjat jearimova: reaja, polovica manahaæana.

Maori

na, he tama ano a hopara papa o kiriata tearimi; ko haroe, me tetahi taha o nga manaheti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

tako smo obavljali posao od rane zore do prvih zvijezda. polovica je bila naoružana kopljima.

Maori

a, ka rongo o matou hoariri ka mohiotia tera e matou, a kua whakataka nei e te atua o ratou whakaaro, na hoki ana matou katoa ki te taiepa ki tana mahi, ki tana mahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

potom su oba zbora zauzela mjesto u domu božjem. tako i ja i sa mnom polovica odliènika,

Maori

na tu ana nga ropu e rua o nga kaiwhakawhetai ki te whare o te atua, matou tahi ko tetahi tanga o nga rangatira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

drugi zbor, a za njim ja i polovica narodnih knezova, išao je nalijevo zidom i peækom kulom sve do tržnog zida,

Maori

na, ko tera atu ropu o nga kaiwhakawhetai i haere ki te whakatutaki i a ratou, me ahau i muri i a ratou, me tetahi tanga o te iwi i runga i te taiepa, i runga o te taumaihi oumu tae noa ki te taiepa whanui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

dakle, polovica što je pripala zajednici iznosila je: trista trideset i sedam tisuæa i pet stotina grla sitne stoke,

Maori

ko te hawhe hoki a te whakaminenga, e toru rau e toru tekau ma whitu mano e rima rau hipi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali je od toga dana samo polovica mojih momaka obavljala posao, a ostali su držali koplja, štitove, lukove i oklope, a glavari stajali iza doma judina,

Maori

na ka mea a hura, kua hemo te kaha o nga kaipikau, e nui ana hoki te paru; na e kore matou e kaha ki te hanga i te taiepa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kralj joj reèe: "Što je tebi, kraljice estero? Što želiš? bila to i polovica kraljevstva, dobit æeš je!"

Maori

katahi ka mea te kingi ki a ia, he aha tau mea, e te kuini, e ehetere? he aha hoki te mea e tonoa nei e koe? ahakoa ko te hawhe o te kingitanga, ka hoatu ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

dok su pili vino, kralj kaza esteri: "Što god zatražiš, dobit æeš. Što god zaželiš, bila to i polovica kraljevstva, bit æe ti!"

Maori

a ka mea te kingi ki a ehetere i te mea e inu waina ana, he aha tau e mea nei mau? ka hoatu ano ki a koe: he aha hoki tau e tono nei? ahakoa ko te hawhe o te kingitanga, ka meatia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

njihove ljevanice neka budu: na junca polovica hina vina; na ovna treæina hina; na janje èetvrtina hina. to neka bude mjeseèna paljenica na mlaðak svakog mjeseca u godini.

Maori

a ko nga ringihanga o aua mea kia kotahi hawhe hine waina mo te puru kotahi, ko te whakatoru o te hine mo te hipi toa, me te whakawha o te hine mo te reme: ko te tahunga tinana tenei o tenei marama, o tenei marama, o nga marama o te tau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,786,399,284 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK