From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pokreæe on zemlju sa njezina mjesta, iz temelja njene potresa stupove.
e whakangaueuetia ana e ia te whenua, e nekehia atu ana i tona wahi, wiri ana ona pou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gradske su zidine imale dvanaest temelja, a na njima dvanaest imena dvanaestorice apostola jaganjèevih.
a ko te taiepa o te pa, kotahi tekau ma rua ona turanga, kei aua turanga ano nga ingoa o nga apotoro a te reme, kotahi tekau ma rua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da, gaza æe postati pustinja, akelon pusto. adod u puklo podne bit æe izgnan, ekron iz temelja ièupan.
no te mea tera a kaha ka mahue, ka ururuatia a ahakerono: ka peia atu a aharoro i te poutumarotanga, ka hutia atu hoki a ekerono
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da, moga gnjeva poar je usplamtio i gorjet æe do dubina eolskih; prodrijet æe zemlju i sve to ona raða, saeæi joj brda do temelja.
ka ngiha hoki te ahi i ahau e riri ana, ka toro atu ki te takere ra ano o te reinga, pau ake hoki te whenua, tahuna ana nga turanga o nga maunga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
odlazi sramotno, stanovnice afirska! iz svoga grada nije izala stanovnica saananska! bet haesel ièupan je iz temelja, iz svojih èvrstih osnova.
haere atu korua, e te wahine e noho ana i hapiri, i te takoto tahanga, i te whakama: kahore ano te wahine e noho ana i taanana i puta mai; ka tangohia atu i a koutou e te tangihanga o peteetere tona turanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a koji èuje i ne izvri, slièan je èovjeku koji sagradi kuæu na tlu bez temelja; nahrupi na nju bujica i umah se srui te bude od te kuæe razvalina velika."
tena ko te tangata i rongo, a kihai i mahi, ka rite ia ki te tangata i hanga i tetahi whare ki runga ki te oneone, te ai he turanga: i te pakarutanga o te roma, na hinga tonu iho; a nui atu te pakaru o taua whare
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"na zemlju meratajimsku! kreni na nju i na stanovnike pekoda, zatri ih do temelja, uniti iza njih sve - rijeè je jahvina - izvri sve kako ti zapovjedih!"
haere atu ki te whenua o merataimi, ki reira tatau ai, a ki nga tangata hoki o pekoro: whakamotitia, whakangaromia rawatia, whaia ratou, e ai ta ihowa, mahia hoki nga mea katoa i whakahaua e ahau ki a koe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting