Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i jednoga dana kajin prinese jahvi rtvu od zemaljskih plodova.
a, i te mutunga o etahi rangi, ka kawea e kaina etahi o nga hua o te whenua hei whakahere ki a ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ima tjelesa nebeskih i tjelesa zemaljskih, ali drugi je sjaj nebeskih, a drugi zemaljskih.
ko etahi tinana no te rangi, ko etahi tinana no te whenua: otiia rere ke te kororia o nga mea o te rangi, rere ke to nga mea o te whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
govorili su o jeruzalemskom bogu kao o bogovima zemaljskih naroda, bogovima koji su djelo èovjeèjih ruku.
na, ko ta ratou korero mo te atua o hiruharama, rite tonu ki ta ratou mo nga atua o nga iwi o te whenua, mo nga mahi a te ringa tangata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dolazili su od sviju naroda da èuju mudrost salomonovu, od svih zemaljskih kraljeva koji su èuli glas o njegovoj mudrosti.
a unga ana ratou e ia ki repanona, tekau mano i te marama kotahi, he mea whakawhitiwhiti: kotahi to ratou marama i repanona, e rua nga marama i te kainga: ko aronirama hoki te rangatira o taua whakataka
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa svim njegovim kraljevanjem, njegovim junatvom i dogaðajima to prijeðoe preko njega i izraela i svih drugih kraljevstava zemaljskih.
me tona kingitanga katoa, me tona maia, me nga wa i a ia, i a iharaira, i nga rangatiratanga katoa o nga whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
najedite se mesa od junaka i napijte se krvi zemaljskih knezova, ovnova, janjaca, jaraca, junaca, ugojene stoke baanske!
ka kai koutou i nga kikokiko o te hunga marohirohi, ka inu i nga toto o nga rangatira o te whenua, o nga hipi toa, o nga reme, o nga koati, o nga puru, he mea momona katoa no pahana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mnogo si godina bio strpljiv s njima i svojim si ih duhom opominjao po slubi svojih proroka; no nisu sluali. tada si ih predao u ruke naroda zemaljskih.
he maha ano nga tau i kukume roa ai koe ki a ratou, i whakaatu tikanga ai ki a ratou, he mea na tou wairua i roto i au poropiti: heoi kihai i tahuri o ratou taringa: na hoatu ana ratou e koe ki te ringa o nga iwi o nga whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
k'o prvenac bika on je velièanstven, rozi su mu rogovi bivolji, njima on nabada narode sve do krajeva zemaljskih. takva su mnotva efrajimova, takve su tisuæe manaeove.
he kororia kei te matamua a tana puru; ko ona haona kei nga haona o te unikanga: ka pana e ia nga iwi, ratou katoa, ki era, tae noa ki nga pito o te whenua: a ko enei nga mano tini o eparaima, ko enei hoki nga mano o manahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
... ali i ostali narod, sveæenici, leviti - vratari, pjevaèi, netinci - i svi koji su se prema zakonu bojem odvojili od zemaljskih naroda, a i njihove ene, sinovi i kæeri, svi koji su bili sposobni da razumiju,
piri tonu ratou ki o ratou tuakana, teina, ki o ratou rangatira, a uru ana ki te kanga, ki te oati, kia haere i runga i te ture a te atua i homai nei e ia, ara e mohi, e te pononga a te atua, kia puritia hoki, kia mahia nga whakahau katoa a ihow a, a to matou ariki, ana whakaritenga, me ana tikanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: