Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
njegova djeca i djeca njegove djece će ga se sjećati i blagoslivljati ga.
dette har vært den beste kvelden jeg har hatt på årevis.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
do sita æe jesti i blagoslivljati jahvu, boga svoga, zbog dobre zemlje koju ti je dao.
og når du så eter og blir mett og lover herren din gud for det gode land han har gitt dig,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
buduæi da si posluao moju zapovijed, svi æe se narodi zemlje blagoslivljati tvojim potomstvom."
og i din ætt skal alle jordens folk velsignes, fordi du lød mitt ord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
vama najprije podie bog slugu svoga i posla ga blagoslivljati vas da se svatko obrati od opaèina svojih."
i var de første som gud sendte sin tjener til, da han lot ham fremstå forat han skulde velsigne eder, idet enhver av eder vender sig bort fra sin ondskap.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
zatim balak reèe bileamu: "nemoj ga ni kletvom kleti, ali ni blagoslovom blagoslivljati."
da sa balak til bileam: du skal hverken forbanne det eller velsigne det.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da ne bude siromaha kod tebe. tÓa jahve æe te obilno blagoslivljati u zemlji koju ti jahve, bog tvoj, daje u batinu da je zaposjedne,
rettelig skulde det nu ikke finnes nogen fattig hos dig; for herren din gud skal velsigne dig i det land som herren din gud gir dig til arv og eie,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"vi ste sinovi proroka i saveza koji sklopi bog s ocima vaim govoreæi abrahamu: potomstvom æe se tvojim blagoslivljati sva plemena zemlje.
i er barn av profetene og av den pakt som gud gjorde med våre fedre da han sa til abraham: og i din ætt skal alle jordens slekter velsignes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
daj mu rado, a ne da ti srce bude zlovoljno kad mu daje, jer æe te zbog toga blagoslivljati jahve, bog tvoj, u svakom poslu tvome i u svakom pothvatu ruku tvojih.
du skal gjerne gi ham, og det skal ikke gjøre ditt hjerte ondt når du gir ham; for da skal herren din gud velsigne dig i alt ditt arbeid og i alt det du tar dig fore.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako se zakune: 'ivoga mi jahve!' istinito, pravo i pravedno, narodi æe se blagoslivljati u tebi i tobom se dièiti."
og sverger du: så sant herren lever! i sannhet, med rett og rettferdighet, da skal hedningefolk velsigne sig i ham og rose sig av ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ljubit æe te, blagoslivljati i razmnaati; blagoslivljat æe plod utrobe tvoje i rod zemlje tvoje: ito tvoje, vino tvoje, ulje tvoje, mlad krava tvojih i prirast stoke tvoje u zemlji za koju se zakleo ocima tvojim da æe je tebi dati.
han skal elske dig og velsigne dig og øke din ætt, og han skal velsigne ditt livs frukt og ditt lands frukt, ditt korn og din most og din olje, det som faller av ditt storfe, og det som fødes av ditt småfe, i det land han har tilsvoret dine fedre å ville gi dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: