Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aerovoj kæeri bilo je ime serah.
asers datter hette serah.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
imao je sedam sinova i tri kæeri.
og han fikk syv sønner og tre døtre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rodilo mu se sedam sinova i tri kæeri.
han fikk syv sønner og tre døtre,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
on je imao èetiri kæeri djevice koje su prorokovale.
han hadde fire ugifte døtre som hadde profetisk gave.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
moje mi oko bol zadaje zbog kæeri svih mojega grada.
mitt øie volder min sjel smerte for alle min stads døtres skyld.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
obraðuj zemlju, kæeri tarika, tvoje luke vie nema!
bred dig ut over ditt land som strømmen*, du tarsis' datter! det er intet bånd mere. / {* d.e. nilen.}
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"sine èovjeèji, bile dvije ene, kæeri jedne matere.
menneskesønn! der var to kvinner, døtre av en mor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
david je uzeo jo ena u jeruzalemu i imao jo sinova i kæeri.
david tok ennu flere hustruer i jerusalem, og han fikk ennu flere sønner og døtre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
laban dade svoju slukinju bilhu svojoj kæeri raheli za slukinju.
og laban gav sin trælkvinne bilha til sin datter rakel som trælkvinne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"hej, sione, koji ivi kod kæeri babilonske, spasi se!"
hør! sion, berg dig unda, du som bor hos babels datter!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a ako je odredi svome sinu, neka s njome postupa kao i sa kæeri.
men dersom han utser henne for sin sønn, da skal han unne henne døtres rett.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i bit æu vam otac i vi æete mi biti sinovi i kæeri, veli gospodin svemoguæi.
og jeg vil være eder en far, og i skal være mig sønner og døtre, sier herren, den allmektige.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a laban imae dvije kæeri. starijoj bijae ime lea, a mlaðoj rahela.
nu hadde laban to døtre, den eldste hette lea, og den yngste hette rakel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"ne uzimaj sebi ene; i nemaj ni sinova ni kæeri na ovome mjestu.
du skal ikke ta dig en hustru, og du skal ikke ha sønner og døtre på dette sted.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a sve kæeri njegove od maèa æe pasti u polju! znat æe da sam ja jahve!'
og dets døtre på fastlandet* skal slåes ihjel med sverd, og de skal kjenne at jeg er herren. / {* d.e. de til tyrus hørende mindre byer.}
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"sluaj, kæeri, pogledaj, prisluhni: zaboravi svoj narod i dom oca svog!
hør, datter, og gi akt og bøi ditt øre, og glem ditt folk og din fars hus,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
treæi abalom, sin maake, kæeri talmaja, geurskoga kralja, èetvrti adonija, sin hagitin,
den tredje, absalom, var sønn av ma'aka, en datter av kongen i gesur talmai; den fjerde, adonja, var sønn av haggit;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da navijetam sve hvale tvoje na vratima kæeri sionske, da radostan klièem zbog spasenja tvoga. $tet
forat jeg skal forkynne all din pris, i sions datters porter fryde mig i din frelse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"sjedi utke, u mrak se povuci, kæeri kaldejska. jer, neæe te vie zvati vladaricom kraljevstava.
sitt taus og gå inn i mørket, du kaldeernes datter! for de skal ikke mere kalle dig rikenes dronning.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
osim svoje najblie rodbine: svoje majke, svoga oca, svoga sina, svoje kæeri i svojega brata.
undtagen det er hans nærmeste slekt, hans mor, hans far, hans sønn, hans datter, hans bror
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: