Results for postelji translation from Croatian to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Portuguese

Info

Croatian

postelji

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Portuguese

Info

Croatian

na postelji se tebe spominjem, u bdjenjima noænim mislim na tebe.

Portuguese

pois tu tens sido o meu auxílio; de júbilo canto � sombra das tuas asas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

elizej uðe u kuæu i naðe djeèaka gdje mrtav leži na njegovoj postelji.

Portuguese

quando eliseu chegou � casa, eis que o menino jazia morto sobre a sua cama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jahve æe ga ukrijepiti na postelji boli, bolest mu okrenuti u snagu.

Portuguese

disse eu da minha parte: senhor, compadece-te de mim, sara a minha alma, pois pequei contra ti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i ode kuæi te naðe dijete gdje leži na postelji, a zloduh je bio izišao.

Portuguese

e, voltando ela para casa, achou a menina deitada sobre a cama, e que o demônio já havia saído.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

bezakonje smišlja na postelji svojoj, na opaku ostaje putu, od zla ne odustaje.

Portuguese

a tua benignidade, senhor, chega até os céus, e a tua fidelidade até as nuvens.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a kad su glasnici ušli, gle: u postelji bješe idol, s kozjom dlakom oko glave!

Portuguese

vindo, pois, os mensageiros, eis que estava a estátua na cama, e a pele de cabra � sua cabeceira.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a ako bi se dotakao èega što je bilo na njezinoj postelji ili na predmetu na kojem je ona sjedila, neka je neèist do veèeri.

Portuguese

se o sangue estiver sobre a cama, ou sobre alguma coisa em que ela se sentar, quando alguém tocar nele, será imundo até a tarde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"kažem vam, one æe noæi biti dvojica u jednoj postelji: jedan æe se uzeti, drugi ostaviti.

Portuguese

digo-vos: naquela noite estarão dois numa cama; um será tomado, e o outro será deixado.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ali Šaul vrati glasnike natrag da vide davida i zapovjedi im: "donesite ga k meni u postelji da ga ubijem!"

Portuguese

tornou saul a enviá-los, para que vissem a davi, dizendo-lhes: trazei-mo na cama, para que eu o mate.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ali ima na nebu bog koji objavljuje tajne i on je saopæio kralju nabukodonozoru ono što æe biti na svršetku dana. evo tvoje sanje i onoga što ti se prividjelo na postelji:

Portuguese

mas há um deus no céu, o qual revela os mistérios; ele, pois, fez saber ao rei nabucodonozor o que há de suceder nos últimos dias. o teu sonho e as visões que tiveste na tua cama são estas:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kad su ušli u kuæu, on je ležao na postelji u svojoj spavaonici. oni ga ubiše, odsjekoše mu glavu i uzeše je i cijelu su onu noæ išli putem kroz arabu.

Portuguese

porque entraram na sua casa, estando ele deitado na cama, no seu quarto de dormir, e o feriram e mataram, e cortando-lhe a cabeça, tomaram-na e andaram a noite toda pelo caminho da arabá.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

Što æu tek uèiniti sa zlikovcima koji su ubili poštena èovjeka u njegovoj kuæi, na njegovoj postelji! zar da ne tražim od vas raèun za njegovu krv i da vas ne istrijebim sa zemlje?"

Portuguese

quanto mais quando homens cruéis mataram um homem justo em sua casa, sobre a sua cama, não requererei eu e seu sangue de vossas mãos, e não vos exterminarei da terra?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a onaj mu iznutra odgovori: 'ne dosaðuj mi! vrata su veæ zatvorena, a djeèica sa mnom u postelji. ne mogu ustati da ti dadnem...'

Portuguese

e se ele, de dentro, responder: não me incomodes; já está a porta fechada, e os meus filhos estão comigo na cama; não posso levantar-me para te atender;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,923,514 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK