Results for babilonskoga translation from Croatian to Russian

Croatian

Translate

babilonskoga

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Russian

Info

Croatian

zapovjednik kraljevske tjelesne straže nebuzaradan odvede ih pred kralja babilonskoga u riblu.

Russian

И взял их Навузардан, начальник телохранителей, и отвел их к царю Вавилонскому в Ривлу.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jer ovako govori jahve gospod: 'maè kralja babilonskoga na te æe se spustiti.

Russian

Ибо так говорит Господь Бог: меч царя Вавилонского придет на тебя.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"ovako govori jahve nad vojskama, bog izraelov: 'skršit æu jaram kralja babilonskoga.

Russian

так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: сокрушу ярмо царя Вавилонского;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a od sinova što poteku od tebe, što ti se rode, neke æe uzeti da budu uškopljeni dvorani u palaèi babilonskoga kralja."

Russian

Из сынов твоих, которые произойдут от тебя, которых ты родишь, возьмут, и будут ониевнухами во дворце царя Вавилонского.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

'a od sinova koji poteku od tebe, koji ti se rode, neke æe uzeti da budu uškopljeni dvorani babilonskoga kralja.'"

Russian

И возьмут из сыновей твоих, которые произойдут от тебя, которых ты родишь, – и они будутевнухами во дворце царя Вавилонского.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

dok je vojska kralja babilonskoga navaljivala na jeruzalem i na preostale gradove judine - na lakiš i azeku, jer još samo oni preostadoše od judejskih utvrðenih gradova.

Russian

Между тем войско царя Вавилонского воевало против Иерусалима и против всех городовИудейских, которые еще оставались, против Лахиса и Азеки; ибо из городов Иудейских сии только оставались, как города укрепленные.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ako pak ne izaðeš pred vojskovoðe kralja babilonskoga, ovaj æe grad pasti u ruke kaldejaca i oni æe ga spaliti, a ti se neæeš spasiti iz ruku njihovih.'"

Russian

а если не выйдешь к князьям царя Вавилонского, то этот город будет предан в руки Халдеев, и они сожгут его огнем, и ты не избежишь от рук их.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"sine èovjeèji, zacrtaj dva puta kuda da poðe maè kralja babilonskoga. neka oba puta izlaze iz iste zemlje! na raskršæu puta ka gradu stavi putokaz.

Russian

Посему так говорит Господь Бог: так как вы сами приводите на память беззаконие ваше, делая явными преступления ваши, выставляя на вид грехи ваши во всех делах ваших, и сами приводите это на память, то вы будете взяты руками.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a sidkija, kralj judejski, neæe umaæi sili kaldejskoj, nego æe biti predan u ruke kralja babilonskoga - usta u usta s njim æe govoriti, oèi u oèi njega vidjeti.

Russian

и Седекия, царь Иудейский, не избегнет от рук Халдеев, но непременно предан будет в руки царя Вавилонского, и будет говорить с ним устами к устам, и глаза его увидят глаза его;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ali ih èete kaldejske gonjahu i sustigoše sidkiju u poljanama jerihonskim. uhvatiše ga, odvedoše u riblu, u zemlju hamatsku, pred nabukodonozora, kralja babilonskoga, koji mu izreèe sud.

Russian

Но войско Халдейское погналось за ними; и настигли Седекию на равнинах Иерихонских; и взяли его и отвели к Навуходоносору, царю Вавилонскому, в Ривлу, в землю Емаф, где он произнес суд над ним.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

'gle, sve žene koje su još ostale u dvoru kralja judejskoga bit æe odvedene k vojskovoðama kralja babilonskoga i govorit æe: zaveli te, svladali te vjerni prijatelji tvoji! kad ti noge u kal propadaju, oni te napuštaju!'

Russian

вот, все жены, которые остались в доме царя Иудейского, отведены будут к князьям царя Вавилонского, и скажут они: „тебя обольстили и превозмогли друзья твои; ноги твои погрузились в грязь, и они удалились от тебя".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,927,565,503 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK