Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lijepa duša
красиво
Last Update: 2023-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
jako lijepa pomoć
Очень хорошая справка
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sva si lijepa, prijateljice moja, i nema mane na tebi.
Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lea imala slabe oèi, a rahela bila stasita i lijepa.
Лия была слаба глазами, а Рахиль была красива станом и красива лицем.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egipat bijae lijepa junica, ali ide, ide na nju obad sa sjevera.
Египет – прекрасная телица; но погибель от севера идет, идет.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tvoje meðe seu u more duboko, graditelji tvoji besprimjerno te lijepa naèinie.
Пределы твои в сердце морей; строители твои усовершили красотутвою:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
crna sam ali lijepa, kæeri jeruzalemske, kao atori kedarski, kao zavjese salomonove.
Не смотрите на меня, что я смугла, ибо солнце опалило меня: сыновья матери моей разгневались на меня, поставили меня стеречь виноградники, – моего собственного виноградника я не стерегла.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abalomu se rodie tri sina i jedna kæi po imenu tamara; bila je to vrlo lijepa ena.
И родились у Авессалома три сына и одна дочь, по имени Фамарь; она была женщина красивая.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
- gle, kako si lijepa, prijateljice moja, gle, kako si lijepa, ima oèi kao golubica.
О, ты прекрасен, возлюбленный мой, и любезен! и ложе у нас – зелень;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kad je bio na ulazu u egipat, reèe svojoj eni saraji: "znam da si lijepa ena.
Когда же он приближался к Египту, то сказал Саре, жене своей: вот, я знаю, что ты женщина, прекрасная видом;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
vidje da je odmor ugodan, a zemlja lijepa, te leða svoja pod teret podmetnu i na tlaku pristade.
и увидел он, что покой хорош, и что земля приятна: и преклонил плечи свои для ношения бремени и стал работать в уплатудани.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
otiði k stadu i odande mi donesi dva lijepa kozleta, a ja æu od njih prirediti ukusan obrok tvome ocu, kako on voli.
пойди в стадо и возьми мне оттуда два козленка хороших, и я приготовлю из них отцу твоему кушанье, какое он любит,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad filistejac pogleda i vidje davida, prezre ga s njegove mladosti - bijae david mladiæ, rumen, lijepa lica.
И взглянул Филистимлянин и, увидев Давида, спрезрением посмотрел на него, ибо он был молод, белокур и красив лицем.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a jednoga dana predveèe usta david sa svoje postelje i proeta se po krovu svoje palaèe. opazi s krova enu gdje se kupa. ta ena bijae izvanredno lijepa.
Однажды под вечер Давид, встав с постели, прогуливался на кровлецарского дома и увидел с кровли купающуюся женщину; а та женщина былаочень красива.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
taj se èovjek zvao nabal, a njegova ena abigajila. ena je bila mudra i vrlo lijepa, a èovjek surov i opak: bio je kalebovac.
Имя человека того – Навал, а имя жены его – Авигея; эта женщина была весьма умная и красивая лицем, а он – человек жестокий и злой нравом; он был из рода Халева.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"zelena maslina lijepa uzrasta", tako te jahve nazva. a sada uz prasak veliki plamenom saie njeno liæe; spaljene su grane njene.
Зеленеющею маслиною, красующеюся приятными плодами, именовал тебяГосподь. А ныне, при шуме сильного смятения, Он воспламенил огонь вокруг нее, и сокрушились ветви ее.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
on je odgajao hadasu, to jest esteru, kæerku strica svoga, jer ona ne imaðae ni oca ni majke. djevojka je bila pristala i lijepa izgleda. poslije smrti njezina oca i njezine majke mordokaj je uze k sebi kao kæerku.
И был он воспитателем Гадассы, – она же Есфирь, – дочери дяди его, так как не было у нее ни отца, ни матери. Девица эта была красива станом и пригожа лицем. И по смерти отца ее и матери ее, Мардохей взял ее к себе вместо дочери.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i tako se sva u srebru i zlatu pojavi, u haljini od beza, svilom izvezenoj. za hranu ti dadoh najfinije brano, med i ulje. bila si tako lijepa, prelijepa, za kraljicu podobna!
Так украшалась ты золотом и серебром, и одежда твоя была виссон и шелк и узорчатые ткани; питалась ты хлебом из лучшей пшеничной муки, медом и елеем, и была чрезвычайно красива, и достигла царственного величия.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: