Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mladiæi i djevojke, starci s djecom zajedno:
юноши и девицы, старцы и отроки
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mladiæi se more i malaku, iznemogli, momci posræu.
Утомляются и юноши и ослабевают, и молодые люди падают,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u onaj æe dan obamirati od eði lijepe djevojke i mladiæi.
В тот день истаявать будут от жажды красивые девы и юноши,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mladiæi su nosili rvnjeve, djeca padala pod bremenom drva.
Юношей берут к жерновам, и отроки падают под ношами дров.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
starci su ostavili vrata, mladiæi vie ne sviraju na lirama.
Старцы уже не сидят у ворот; юноши не поют.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vidjevi me, sklanjali bi se mladiæi, starci bi ustavi stojeæi ostali.
юноши, увидев меня, прятались, а старцы вставали и стояли;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mladiæi heliopola i pi-beseta od maèa æe pasti. a oni æe biti odvedeni u ropstvo!
Молодые люди Она и Бубаста падут от меча, а прочиепойдут в плен.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato æe mu svi mladiæi popadati po trgovima i svi æe mu ratnici u onaj dan izginuti - rijeè je jahvina.
За то падут юноши его на улицах его, и все воины его истреблены будут в тот день, говорит Господь.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ah, kako li æe sretan, kako lijep biti! od ita æe rasti mladiæi, a od slatkog vina djevice.
О, как велика благость его и какая красота его! Хлеб одушевит язык у юношей и вино –у отроковиц!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
njeni mladiæi bijahu nekoæ èiæi od snijega, bjelji od mlijeka, od koralja rumenija bijahu im tijela, lice glatko k'o safir.
Князья ее были в ней чище снега, белее молока; они были телом краше коралла, вид их был, как сапфир;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"poslije ovoga izlit æu duha svoga na svako tijelo, i proricat æe vai sinovi i kæeri, vai æe starci sanjati sne, a vai mladiæi gledati viðenja.
Ибо вот, в те дни и в то самое время, когда Я возвращу плен Иуды и Иерусалима,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ovako govori jahve nad vojskama: "evo, ja æu ih kazniti. njihovi æe mladiæi od maèa poginuti, sinovi i kæeri pomrijet æe od gladi.
посему так говорит Господь Саваоф: вот, Я посещу их: юноши их умрут от меча; сыновья их и дочери их умрут от голода.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"u posljednje dane, govori bog: izlit æu duha svoga na svako tijelo i proricat æe vai sinovi i kæeri, vai æe mladiæi gledati viðenja, a starci vai sne sanjati.
И будет в последние дни, говорит Бог, излию от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши; и юношиваши будут видеть видения, и старцы вашисновидениями вразумляемы будут.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a narod je ovaj opljaèkan i oplijenjen, mladiæi mu stavljeni u klade, vrgnuti u zatvore. plijene ih, a nikoga da ih izbavi; robe ih, a nitko da kae: "vrati!"
Но это народ разоренный и разграбленный; все они связаны в подземельях и сокрыты в темницах; сделались добычею, и нет избавителя; ограблены, и никто не говорит: „отдай назад!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting