From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
podie nam snagu spasenja u domu davida, sluge svojega,
и воздвиг рог спасения нам в дому Давида, отрока Своего,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nisi li to sam sebi uèinio otpavi od jahve, boga svojega?
Не причинил ли ты себе это тем, что оставил Господа Бога твоего в то время, когда Онпутеводил тебя?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iskazati dobrotu ocima naim i sjetiti se svetog saveza svojega,
сотворит милость с отцами нашими и помянет святой завет Свой,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tko ljubi brata svojega, u svjetlosti ostaje i sablazni u njemu nema.
Кто любит брата своего, тот пребывает во свете, и нет в нем соблазна.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dokle æe meðu prorocima biti onih koji prorokuju la i objavljuju prijevaru srca svojega?
Долго ли это будет в сердце пророков, пророчествующих ложь, пророчествующих обман своего сердца?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"sad otputa slugu svojega, gospodaru, po rijeèi svojoj, u miru!
Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
o, da me obrani u parbi mojoj s bogom ko to smrtnik brani svojega blinjega.
О, если бы человек мог иметь состязание с Богом, как сын человеческий с ближним своим!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"to gleda trun u oku brata svojega, a brvna u oku svome ne opaa?
Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a tko mrzi brata svojega, u tami je, u tami hodi i ne zna kamo ide jer mu tama zaslijepi oèi.
А кто ненавидит брата своего, тот находится во тьме, и во тьме ходит, и не знает, куда идет, потому что тьма ослепила ему глаза.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
braæa koja su pola sa mnom uplaila su srce naroda, ali sam ja vrio volju jahve, boga svojega.
братья мои, которые ходили со мною, привели в робостьсердце народа, а я в точности следовал Господу Богу моему;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a danas sam vam objavio, ali vi ne sluate vie glasa jahve, boga svojega, koji me k vama posla.
Я объявил вам ныне; но вы не послушали гласа Господа Бога нашегои всего того, с чем Он послал меня к вам.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali oni ga pobijedie krvlju jaganjèevom i rijeèju svojega svjedoèanstva: nisu ljubili ivota svoga - sve do smrti.
Они победили его кровию Агнца и словом свидетельства своего, и не возлюбили души своей даже до смерти.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a njegov otac, koji je nemilice tlaèio i pljaèkao blinjega, èineæi u narodu to ne valja, zbog svojega æe grijeha umrijeti.
А отец его, так как он жестоко притеснял, грабил брата и недоброе делал среди народа своего, вот, он умрет за свое беззаконие.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"sine èovjeèji, okreni lice protiv kæeri svojega naroda koje prorokuju po svojoj glavi! prorokuj protiv njih:
Ты же, сын человеческий, обрати лице твое к дщерям народа твоего, пророчествующим от собственного своего сердца, и изреки на них пророчество,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a oni ne posluae, uho svoje ne prignue, veæ poðoe po savjetu i okorjelosti zloga srca svojega; okrenue mi leða, a ne lice.
Но они не послушали и не приклонили уха своего, и жили по внушениюи упорству злого сердца своего, и стали ко Мне спиною, а не лицом.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"dobar èovjek iz dobra blaga srca svojega iznosi dobro, a zao iz zla iznosi zlo. ta iz obilja srca usta mu govore."
Добрый человек из доброго сокровища сердца своего выноситдоброе, а злой человек из злого сокровища сердца своего выносит злое, ибо от избытка сердца говорят уста его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i uslii molitvu sluge svoga i naroda svojega izraelskog koju bude upravljao prema ovome mjestu. uslii s mjesta gdje prebiva, s nebesa, uslii i oprosti!
Услышь моления раба Твоего и народа Твоего Израиля, какими они будут молиться на месте сем; услышь с места обитания Твоего,с небес, услышь и помилуй!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i hajde izgnanicima, sinovima svojega naroda, i reci im: ovako govori jahve gospod! - posluali ili ne posluali!"
встань и пойди к переселенным, к сынам народа твоего, и говори к ним, и скажи им: „так говорит Господь Бог!" будут лиони слушать, или не будут.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
inaèe bih, presitivi se, zatajio tebe i rekao: "tko je jahve?" ili bih, osiromaivi, krao i oskvrnio ime boga svojega.
дабы, пресытившись, я не отрекся Тебя и не сказал: „кто Господь?" и чтобы, обеднев, не стал красть и употреблять имя Бога моего всуе.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
vi èinite djela oca svojega." rekoe mu: "mi se nismo rodili iz preljuba, jedan nam je otac - bog."
Вы делаете дела отца вашего. На этосказали Ему: мы не от любодеяния рождены; одного Отца имеем, Бога.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting