Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
onda bog izgovori sve ove rijeèi:
tada reèe bog sve ove reèi govoreæi:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i sjetie se one rijeèi njegovih,
i opomenue se reèi njegovih.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
stigavi ih, ponovi im te rijeèi.
i on ih stie, i reèe im tako.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mordokaju bjehu saopæene esterine rijeèi,
i kazane bie mardoheju reèi jestirine.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"opratam po rijeèi tvojoj", reèe jahve.
a gospod reèe: pratam po reèi tvojoj.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kad je pilat èuo te rijeèi, jo se vie prestrai
kad, dakle, pilat èu ovu reè, poboja se veæma.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ali se vi uzdate u lane i beskorisne rijeèi!
eto, vi se uzdate u reèi lane, koje ne pomau.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a mi æemo se posvetiti molitvi i posluivanju rijeèi."
a mi æemo u molitvi i u slubi reèi ostati.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i kupih pojas po rijeèi jahvinoj i opasah bokove.
tako kupih pojas po reèi gospodnjoj, i opasah se njim.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
evo rijeèi to ih jahve reèe o izraelu i o judeji:
i ovo su reèi koje reèe gospod za izrailja i judu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
budite vritelji rijeèi, a ne samo sluatelji, zavaravajuæi sami sebe.
budite, pak, tvorci reèi, a ne samo sluaèi, varajuæi sami sebe.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
blage se rijeèi mudraca bolje èuju nego vika zapovjednika nad luðacima.
reèi mudrih ljudi valja s mirom sluati vie nego viku onog koji zapoveda medju ludima.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ako razuma ima, sluaj ovo, prikloni uho glasu rijeèi mojih.
ako si, dakle, razuman, èuj ovo: sluaj glas reèi mojih.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da se spozna mudrost i pouka, da se shvate razumne rijeèi;
da se poznaje mudrost i nastava, da se razumeju reèi razumne,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
evo, usta sam svoja otvorio, a jezik rijeèi pod nepcem mi stvara.
evo, sad otvaram usta svoja; govori jezik moj u ustima mojim.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kako su slatke nepcu mom rijeèi tvoje, od meda su slaðe ustima mojim.
kako su slatke jeziku mom reèi tvoje, sladje od meda ustima mojim!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"sad otputa slugu svojega, gospodaru, po rijeèi svojoj, u miru!
sad otputa s mirom slugu svog, gospode, po reèi svojoj;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"poðite i postojano u hramu navjeæujte narodu sve rijeèi ivota ovoga."
idite i stanite u crkvi te govorite narodu sve reèi ovog ivota.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"ne mahnitam, vrli feste, odvrati pavao, nego rijeèi istine i razbora kazujem.
a on reèe: ne ludujem, èestiti fiste, nego reèi istine i razuma kazujem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"poznajem ja obijest njegovu - rijeè je jahvina - la njegovih rijeèi, la djela njegovih!
znam ja, govori gospod, obest njegovu; ali neæe biti tako; lai njegove neæe uèiniti nita.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting