Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no ivotu mom su odbrojena ljeta, na put bez povratka meni je krenuti.
ty få äro de år som skola upprinna, innan jag vandrar den väg där jag ej mer kommer åter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
odaberite kamo će opera krenuti kad u adresno polje unesete samo jednu riječ
välj var opera skall gå om du anger ett ensamt ord i adressfältet
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
ima li koga da se boji jahve? on æe ga pouèiti kojim æe putem krenuti. $nun
finnes det en man som fruktar herren, då undervisar han honom om den väg han bör välja.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
objavi mi jutrom dobrotu svoju jer se uzdam u tebe. put mi kai kojim æu krenuti jer k tebi duu uzdiem.
låt mig bittida förnimma din nåd, ty jag förtröstar på dig. kungör mig den väg som jag bör vandra, ty till dig upplyfter jag min själ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u one dane slagat æe se dom judin s domom izraelovim; i zajedno æe krenuti iz zemlje sjeverne u zemlju koju ocima vaim dadoh u batinu."
på den tiden skall juda hus gå till israels hus, och tillsammans skola de komma från nordlandet in i det land som jag gav edra fäder till arvedel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i ui æe tvoje èuti rijeè gdje iza tebe govori: "to je put, njime idite", bilo da vam je krenuti nadesno ili nalijevo.
och om du viker av, vare sig åt höger eller åt vänster, så skola dina öron höra detta ord ljuda bakom dig; »här är vägen, vandren på en.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a sad, ako kanite iskazati ljubav i vjernost mome gospodaru, recite mi; ako li ne, to mi kaite, tako da mogu krenuti bilo desno bilo lijevo."
om i nu viljen visa min herre kärlek och trofasthet, så sägen mig det; varom icke, så sägen mig ock det, för att jag då må vända mig åt annat håll, till höger eller till vänster.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
onda èujte rijeè jahvinu, vi koji ste ostatak judeje: ovako govori jahve nad vojskama, bog izraelov: 'ako ste odluèili krenuti u egipat da ondje ivite,
välan, hören då herrens ord, i kvarblivna av juda: så säger herren sebaot, israels gud: om i verkligen ställen eder färd till egypten och kommen dit, för att bo där såsom främlingar,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i uzet æemo iz svih izraelovih plemena po deset ljudi od stotine, po stotinu od tisuæe i po tisuæu od deset tisuæa: oni æe nositi hranu vojsci, onima koji æe krenuti da kazne benjaminovu gibeu za sramotu to ju je poèinila u izraelu."
på vart hundratal i alla israels stammar må vi taga ut tio män, och på vart tusental hundra, och på vart tiotusental tusen, för att dessa må skaffa munförråd åt folket, så att folket, när det kommer till geba i benjamin, kan göra med staden såsom tillbörligt är för all den galenskap som den har gjort i israel.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting