From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
on progovori i stane ih nauèavati:
då öppnade han sin mun och undervisade dem och sade:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
usred blagdana uziðe isus u hram i stade nauèavati.
men när redan halva högtiden var förliden, gick jesus upp i helgedomen och undervisade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i stignu u kafarnaum. odmah u subotu uðe on u sinagogu i poèe nauèavati.
sedan begåvo de sig in i kapernaum; och strax, på sabbaten, gick han in i synagogan och undervisade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poto isus zavri upuæivati dvanaestoricu uèenika, ode odande nauèavati i propovijedati po njihovim gradovima.
när jesus hade givit sina tolv lärjungar alla dessa bud, gick han därifrån vidare, för att undervisa och predika i deras städer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
druge subote uðe u sinagogu i stane nauèavati. bio je ondje èovjek kome desnica bijae usahla.
på en annan sabbat hände sig att han gick in i synagogan och undervisade. där var då en man vilkens högra hand var förvissnad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rekoe nato idovi meðu sobom: "kamo to ovaj kani da ga mi neæemo naæi? da ne kani poæi raseljenima meðu grcima i nauèavati grke?
då sade judarna till varandra: »vart tänker denne gå, eftersom vi icke skola kunna finna honom? månne han tänker gå till dem som bo kringspridda bland grekerna? tänker han då undervisa grekerna?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting