Results for nosit translation from Croatian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Swedish

Info

Croatian

nosit

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Swedish

Info

Croatian

i kao što smo nosili sliku zemljanoga, nosit æemo i sliku nebeskoga.

Swedish

och såsom vi hava burit den jordiskas gestalt, så skola vi ock bära den himmelskas gestalt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kraljevi taršiša i otoka nosit æe dare, vladari od arabije i sabe danak donositi.

Swedish

konungarna från tarsis och havsländerna hembäre skänker, konungarna av saba och seba bäre fram gåvor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

dajem ti po dan za godine grijeha njihovih: sto i devedeset dana nosit æeš grijeh doma izraelova.

Swedish

jag skall låta deras missgärningsår för dig motsvaras av ett lika antal dagar, nämligen av tre hundra nittio dagar; så länge skall du bara på israels hus' missgärning.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i ja æu je nosit' na svome ramenu, èelo æu njome k'o krunom uresit'.

Swedish

sannerligen, jag skulle då bära den högt på min skuldra, såsom en krona skulle jag fästa den på mig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

do starosti vaše ja æu ostat' isti, do vaših sjedina podupirat æu vas. to sam èinio; nosit æu vas i dalje, pomagati vas, izbavljati.

Swedish

Ända till eder ålderdom är jag densamme, och intill dess i varden grå, skall jag bära eder; så har jag hittills gjort, och jag skall också framgent hålla eder uppe, jag skall bära och rädda eder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"jao meni zbog ozljede moje, rana je moja neiscjeljiva." a ja rekoh: "ipak, bolest je moja, nosit æu je!

Swedish

ve mig, jag är sönderkrossad! oläkligt är mitt sår. men jag säger: ja, detta är min plåga, jag måste bära den!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

glasno dozva èarobnike, zvjezdare i gataoce. i reèe kralj mudracima babilonskim: "tko proèita ovo pismo i otkrije mi njegov smisao, bit æe obuèen u grimiz, oko vrata nosit æe zlatan lanac i bit æe treæi u kraljevstvu."

Swedish

och konungen ropade med hög röst och befallde att man skulle hämta besvärjarna, kaldéerna ock stjärntydarna. och konungen lät säga så till de vise i babel: »vemhelst som kan läsa denna skrift och meddela mig dess uttydning, han skall bliva klädd i purpur, och den gyllene kedjan skall hängas om hans hals, och han skall bliva den tredje herren i riket.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,321,506 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK