Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kada to doèu kralj herod, uznemiri se on i sav jeruzalem s njime.
när konung herodes hörde detta, blev han förskräckt, och hela jerusalem med honom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
druge godine nabukodonozorova kraljevanja usni nabukodonozor sanje: njegov se duh zbog toga uznemiri, a san ga ostavi.
i sitt andra regeringsår hade nebukadnessar drömmar av vilka han blev orolig till sinnes, och sömnen vek bort ifrån honom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
esterine djevojke i njezini eunusi doðoe da je o tome obavijeste. kraljica se veoma uznemiri. posla mordokaju haljine da bi ih obukao a skinuo sa sebe kostrijet, ali on to odbi.
när nu esters tjänarinnor och hovmän kommo och berättade detta för henne, blev drottningen högeligen förskräckt; och hon skickade ut kläder till mordokai, för att man skulle kläda honom i dem och taga av honom sorgdräkten; men han tog icke emot dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
doðoe dakle te stadoe pred kralja. kralj im reèe: "usnih jednu sanju i moj se duh uznemiri od elje da razumijem sanju."
och konungen sade till dem: »jag har haft en dröm, och jag är orolig till sinnes och ville veta vad jag har drömt.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"buduæi da smo èuli kako vas neki od naih, ali bez naega naloga, nekakvim izjavama smetoe i due vam uznemirie,
alldenstund vi hava hört att några som hava kommit från oss hava förvirrat eder med sitt tal och väckt oro i edra själar, utan att de hava haft något uppdrag av oss,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting