From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove èovjeèje.
ang panginoon ay tumitingin mula sa langit; kaniyang minamasdan ang lahat na anak ng mga tao;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pred slomom se oholi srce èovjeèje, a pred slavom ide poniznost.
bago ang pagkapahamak ay pagmamalaki ng puso ng tao, at bago ang karangalan ang pagpapakumbaba.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
carstvo smrti i propast ne mogu se zasititi, tako ni oèi èovjeèje.
ang sheol at ang kapahamakan ay hindi nasisiyahan kailan man; at ang mga mata ng tao ay hindi nasisiyahan kailan man.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i vino to razvedruje srce èovjeèje; da uljem lice osvjei i da kruh okrijepi srce èovjeku.
at ng alak na nagpapasaya sa puso ng tao, at ng langis upang pasilangin ang kaniyang mukha, at ng tinapay na nagpapalakas ng puso ng tao.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
snuju zlodjela, smiljene osnove kriju: pamet i srce èovjeèje bezdan su duboki.
nguni't pahihilagpusan sila ng dios; sila'y masusugatang bigla ng isang palaso.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ispod krila imahu na sve èetiri strane ruke èovjeèje. i svako od njih èetvero imae svoj obraz i svoja krila.
at sila'y may mga kamay ng tao sa ilalim ng kanilang mga pakpak sa kanilang apat na tagiliran; at silang apat ay may kanilang mga mukha, at may kanilang mga pakpak na ganito:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kad je vinji batinu dijelio narodima, kad je razmjetao sinove èovjeèje, odredi im meðe po broju bojih sinova:
nang ibigay ng kataastaasan sa mga bansa ang kanilang mana, nang kaniyang ihiwalay ang mga anak ng tao, kaniyang inilagay ang mga hangganan ng mga bayan ayon sa bilang ng mga anak ni israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dok je promatrah, krila joj se ièupae, die se ona sa zemlje i uspravi na noge kao èovjek, i bijae joj dano srce èovjeèje.
ang una'y gaya ng leon, at may mga pakpak ng aguila: aking minasdan hanggang sa ang mga pakpak niyao'y nahugot, at ito'y nataas mula sa lupa, at pinatayo sa dalawang paa na gaya ng isang tao; at puso ng tao ang nabigay sa kaniya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
prema palmi s jedne strane lice èovjeèje, a prema palmi s druge strane lice lavlje. tako bijae po svemu domu sve uokolo:
na anopa't may mukha ng isang tao sa dako ng puno ng palma sa isang dako, at mukha ng batang leon sa dako ng puno ng palma sa kabilang dako. ganito ang pagkayari sa buong bahay sa palibot:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ili kad se tko dotakne neèistoæe èovjeèje, bilo to to mu drago od èega se neèistim postaje i toga ne bude svjestan, kad dozna, biva odgovoran;
o kung siya'y nakahipo ng karumaldumal ng tao, maging anomang karumaldumal niyaon na ikinapaging karumaldumal niya, at nalihim sa kaniya; pagka nalaman niya ay magiging makasalanan nga siya:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"evo dolaze dani - rijeè je jahvina - kad æu u domu izraelovu i u domu judinu posijati sjeme èovjeèje i sjeme ivotinjsko.
narito, ang mga araw ay dumarating, sabi ng panginoon, na aking hahasikan ang sangbahayan ni israel at ang sangbahayan ni juda ng binhi ng tao at ng binhi ng hayop.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i u sva èetiri bijae lice èovjeèje; u sva èetiri zdesna lice lavlje; u sva èetiri slijeva lice volujsko; i lice orlovsko u sva èetiri.
tungkol sa anyo ng kanilang mga mukha, sila'y may mukhang tao; at silang apat ay may mukha ng leon sa kanang tagiliran; at silang apat ay may mukha ng baka sa kaliwang tagiliran; silang apat ay may mukha rin ng aguila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jahve omirisa miris ugodni pa reèe u sebi: "nikad vie neæu zemlju u propast strovaliti zbog èovjeka, tÓa èovjeèje su misli opake od njegova poèetka; niti æu ikad vie unititi sva iva stvorenja, kako sam uèinio.
at sinamyo ng panginoon ang masarap na amoy; at nagsabi ang panginoon sa sarili, hindi ko na muling susumpain ang lupa, dahil sa tao, sapagka't ang haka ng puso ng tao ay masama mula sa kaniyang pagkabata; ni hindi ko na muling lilipulin pa ang lahat na nabubuhay na gaya ng aking ginawa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting