From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bilo nas je dvanaestero braæe, sinovi istog oca, ali jednoga vie nema, dok se najmlaði sad nalazi s naim ocem u zemlji kanaanskoj.
kami ay labing dalawang magkakapatid, na mga anak ng aming ama; ang isa'y wala na, at ang bunso ay nasa aming ama ngayon sa lupain ng canaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nato oni uzvrate: "nas, tvojih slugu, bijae dvanaestero braæe - sinovi jednog oca, u zemlji kanaanskoj; najmlaði je sad s ocem, a jednoga vie nema."
at kanilang sinabi, kaming iyong mga lingkod ay labing dalawang magkakapatid, na mga anak ng isa lamang lalake sa lupain ng canaan; at, narito, ang bunso ay nasa aming ama ngayon, at ang isa'y wala na.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting