Results for vjeèno translation from Croatian to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Tagalog

Info

Croatian

vjeèno

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Tagalog

Info

Croatian

"ovo mi je poèivalište vjeèno, boravit æu ovdje jer tako poželjeh.

Tagalog

ito'y aking pahingahang dako magpakailan man. dito ako tatahan; sapagka't aking ninasa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ja ginem i vjeèno živjet neæu; pusti me, tek dah su dani moji!

Tagalog

aking kinayayamutan ang aking buhay; di ko na ibig mabuhay magpakailan man: bayaan akong magisa; sapagka't ang aking mga kaarawan ay walang kabuluhan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jer mi udovica ova dodijava, obranit æu je da vjeèno ne dolazi muèiti me.'"

Tagalog

gayon man, sapagka't nililigalig ako ng baong ito, ay igaganti ko siya, baka niya ako bagabagin ng kapaparito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

tako æe vam se bogato osigurati ulazak u vjeèno kraljevstvo gospodina našega i spasitelja isusa krista.

Tagalog

sapagka't sa gayon ay ipinamamahaging sagana sa inyo ang pagpasok sa kahariang walang hanggan ng panginoon natin at tagapagligtas na si jesucristo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i ne po krvi jaraca i junaca, nego po svojoj uðe jednom zauvijek u svetinju i naðe vjeèno otkupljenje.

Tagalog

at hindi rin naman sa pamamagitan ng dugo ng mga kambing at ng mga bulong baka, kundi sa pamamagitan ng kaniyang sariling dugo, ay pumasok na minsan magpakailan man sa dakong banal, na kinamtan ang walang hanggang katubusan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jer nama nije do vidljivog nego do nevidljivog: ta vidljivo je privremeno, a nevidljivo - vjeèno.

Tagalog

samantalang kami ay nagsisitingin hindi sa mga bagay na nangakikita, kundi sa mga bagay na hindi nangakikita: sapagka't ang mga bagay na nangakikita ay may katapusan; datapuwa't ang mga bagay na hindi nangakikita ay walang hanggan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

koji je mojsijevu desnicu vodio velièanstveno svojom mišicom, koji vodu pred njima razdvoji i steèe sebi ime vjeèno;

Tagalog

na inaakbayan ng kaniyang maluwalhating bisig ang kanang kamay ni moises? na humawi ng tubig sa harap nila, upang gawan ang kaniyang sarili ng walang hanggang pangalan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

podiæi æu u kuæi svojoj i meðu svojim zidovima spomenik i ime, bolje nego sinovima i kæerima, dat æu im vjeèno ime koje neæe biti iskorijenjeno.

Tagalog

sila'y bibigyan ko sa aking bahay at sa loob ng aking mga kuta, ng alaala at pangalan na maigi kay sa mga anak na lalake at babae; aking bibigyan sila ng walang hanggang pangalan, na hindi mapaparam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

hoæe li zauvijek plamtjeti, vjeèno tinjati gnjev tvoj?' tako govoriš, a èiniš i dalje zla koliko god možeš."

Tagalog

kaniya bagang iingatan ang kaniyang galit magpakailan man? kaniya bagang iingatan hanggang sa kawakasan? narito, ikaw ay nagsalita at gumawa ng mga masamang bagay, at sinunod mo ang iyong ibig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

neæe ti više sunce biti svjetlost danju nit' æe ti svijetlit' mjeseèina, nego æe jahve biti tvoje vjeèno svjetlo i tvoj æe bog biti tvoj sjaj.

Tagalog

ang araw ay hindi na magiging iyong liwanag sa araw; o ang buwan man ay magbibigay sa iyo ng liwanag: kundi ang panginoon ay magiging sa iyo ay walang hanggang liwanag, at ang iyong dios ay iyong kaluwalhatian.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i pomaži ih, kako si pomazao i njihova oca, da mi služe kao sveæenici. njihovo pomazanje neka ih uvede u vjeèno sveæenstvo u sve njihove naraštaje."

Tagalog

at iyong papahiran ng langis sila gaya ng iyong pagkapahid sa kanilang ama, upang sila'y makapangasiwa sa akin sa katungkulang saserdote, at ang pagpapahid sa kanila ay maging sa kanila'y pinakatanda ng walang hanggang pagka-saserdote sa buong panahon ng kanilang lahi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a kraljevstvo, vlast i velièanstvo pod svim nebesima dat æe se puku svetaca svevišnjega. kraljevstvo njegovo kraljevstvo je vjeèno, i sve vlasti služit æe mu i pokoravati se njemu."

Tagalog

at ang kaharian, at ang kapangyarihan, at ang kadakilaan ng mga kaharian sa silong ng buong langit, mabibigay sa bayan ng mga banal ng kataastaasan: ang kaniyang kaharian ay walang hanggang kaharian, at ang lahat na kapangyarihan ay maglilingkod at tatalima sa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"gle, kao lav on izlazi iz guštare jordanske na pašnjake vjeèno zelene. al' ja æu ga uèas otjerati i smjestiti ondje svog izabranika. jer, tko je meni ravan? i tko æe mene na raèun pozvati? i koji æe mi pastir odoljeti?"

Tagalog

narito, ang kaaway ay sasampa na parang leon mula sa kapalaluan ng jordan laban sa matibay na tahanan: nguni't bigla kong palalayasin sila sa kaniya; at ang mapili, siya kong ihahalal sa kaniya: sapagka't sinong gaya ko? at sinong magtatakda sa akin ng panahon? at sino ang pastor na tatayo sa harap ko?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,759,603,782 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK