From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ta bog koji je gospodina uskrisio i nas æe uskrisiti snagom njegovom.
rabbi dirilten tanrı, kudretiyle bizi de diriltecek.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
est dana prije pashe doðe isus u betaniju gdje bijae lazar koga je isus uskrisio od mrtvih.
İsa, fısıh bayramından altı gün önce, ölümden dirilttiği lazarın bulunduğu beytanyaya geldi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jer ako ustima ispovijeda da je isus gospodin, i srcem vjeruje da ga je bog uskrisio od mrtvih, bit æe spaen.
İsanın rab olduğunu ağzınla açıkça söyler ve tanrının onu ölümden dirilttiğine yürekten iman edersen, kurtulacaksın.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
silno mnotvo idova dozna da je isus ondje pa se okupi, ne samo zbog isusa, veæ i zato da vide lazara kojega on bijae uskrisio od mrtvih.
yahudilerden büyük bir kalabalık İsanın beytanyada bulunduğunu öğrendi ve yalnız İsa için değil, onun ölümden dirilttiği lazarı da görmek için oraya geldi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
zatekli bismo se i kao lani svjedoci boji to posvjedoèismo protiv boga: da je uskrisio krista, kojega nije uskrisio, ako doista mrtvi ne uskravaju.
bu durumda tanrıyla ilgili tanıklığımız da yalan demektir. Çünkü tanrının, mesihi dirilttiğine tanıklık ettik. ama ölüler gerçekten dirilmezse, tanrı mesihi de diriltmemiştir.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: