Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
shromáždil také david syny aronovy a levíty.
ug gitigum ni david sa tingub ang mga anak nga lalake ni aaron, ug ang mga levihanon:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a shromáždil všecka knížata izraelská, i kněží a levíty.
ug iyang gitigum pagtingub ang tanang mga principe sa israel, uban ang mga sacerdote ug ang mga levihanon.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a shromáždil je z zemí, od východu a od západu, od půlnoci i od moře.
ug gitigum sila gikan sa mga kayutaan, gikan sa silangan ug gikan sa kasadpan, gikan sa amihanan ug gikan sa habagatan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a netoliko za tento národ, ale také, aby syny boží rozptýlené shromáždil v jedno.
ug dili alang sa nasud lamang, kondili usab sa pagtigum aron magkahiusa ang nagakatibulaag nga mga anak sa dios.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
potom vstav ráno ezechiáš král, shromáždil úředníky města, a vstoupil do domu hospodinova.
unya si ezechias nga hari mibangon pagsayo, ug gitigum ang mga principe sa ciudad, ug mitungas ngadto sa balay ni jehova.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
stalo se potom, že shromáždil benadad král syrský všecka vojska svá, a přitáh, oblehl samaří.
ug nahitabo sa tapus niini, nga si ben-adad hari sa siria, nagtigum sa tanan niyang panon, ug mitungas didto, ug gilibutan ang samaria.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ale joáb navrátiv se od honění abnera, shromáždil všecken lid, a nedostávalo se z služebníků davidových devatenácti mužů a azaele.
ug si joab nahiuli gikan sa paglutos kang abner: ug sa diha nga giusa niya pagtigum ang tibook katawohan may nakulang sa mga sulogoon ni david nga napulo ug siyam ka tawo ug si asael.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tedy shromáždivše se filistinští, přitáhli a položili se u sunem. shromáždil i saul všeho izraele, a položili se v gelboe.
ug ang mga filistehanon nanagtigum sa ilang kaugalingon sa pagtingub, ug ming-adto ug mingpahaluna sa sunam; ug si saul nagtigum pagtingub sa tibook israel ug sila nagpahaluna didto sa gilboa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i volali za syny dan. kteříž ohlédše se, řekli míchovi: cožtě, že jsi jich tolik shromáždil?
ug miawhag sila sa mga anak ni dan. ug ilang gilingi ang ilang mga nawong, ug miingon kang michas: unsay nakaingon kanimo nga ikaw mianhi kuyog nianang pundoka?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zřídil též hejtmany válečné nad lidem, a shromáždil je k sobě do ulice u brány městské, a mluvil jim přívětivě, řka:
ug nagbutang siya sa mga capitan sa gubat sa ibabaw sa katawohan, ug iyang gitigum sila pagtingub ngadto kaniya sa halapad nga dapit sa ganghaan sa ciudad, ug nakigsulti sa makalipay gayud kanila, nga nagaingon:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
protož shromáždil zizara všecky vozy své, devět set vozů železných, a všecken lid, kterýž měl s sebou z haroset pohanského, ku potoku císon.
ug si sisara nagpatigum sa tanan niyang mga carro, bisan ang siyam ka gatus ka carro nga puthaw, ug lakip ang katawohan nga uban kaniya, sukad sa haroseth sa mga gentil ngadto sa suba sa cison.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
shromáždil pak jozef všecky peníze, což jich nalezeno v zemi egyptské a v zemi kananejské, za potravy, kteréž kupovali; a vnesl jozef peníze do domu faraonova.
ug gitigum ni jose ang tanan nga salapi nga nakita didto sa yuta sa egipto, ug sa yuta sa canaan, alang sa trigo nga ilang gipamalit; ug gisulod ni jose ang salapi sa balay ni faraon.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a naklonil ke mně milosrdenstvím krále i rad jeho, i všech mocných knížat královských. protož já posilněn jsa rukou hospodina boha svého nade mnou, shromáždil jsem z lidu izraelského přednější, kteříž by šli se mnou.
ug naghatag sa mahigugmaong-kalolot kanako sa atubangan sa hari, ug sa iyang mga magtatambag, ug sa atubangan sa tanang mga gamhanang principe sa hari. ug ako gipalig-on sumala sa pagmando sa kamot ni jehova nga akong dios kanako, ug akong gitigum sa pagtingub gikan sa israel mga tawo nga pangulo aron sa pag-adto uban kanako.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tedy shromáždil Šalomoun k sobě do jeruzaléma starší lidu izraelského, a všecky přední z pokolení, totiž knížata čeledí otcovských s syny izraelskými, aby přenesli truhlu smlouvy hospodinovy z města davidova, jenž jest sion.
unya gitigum ni salomon ang mga anciano sa israel, ug ang tanang mga pangulo sa mga banay, ang mga principe sa mga balay sa mga amahan sa mga anak sa israel, ngadto kang hari salomon sa jerusalem, aron sa pagdala sa arca sa tugon ni jehova gikan sa ciudad ni david nga mao ang sion
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
potom shromáždil všecko pokolení judovo i beniaminovo, a příchozí s nimi z efraima, manassesa a simeona; nebo jich bylo uteklo k němu z lidu izraelského velmi mnoho, vidouce, že hospodin bůh jeho jest s ním.
ug iyang gitigum ang tibook juda ug benjamin, ug kanila nga nanagpuyo uban kanila gikan sa ephraim ug sa manases, ug gikan sa simeon: kay sila ming-anha kaniya gikan sa israel, sa daghan kaayo, sa diha nga nakita nila nga si jehova nga iyang dios nagauban kaniya.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i shromáždili se ke mně všickni, třesoucí se před řečmi boha izraelského pro přestoupení lidu přestěhovaného, já pak seděl jsem zděšený, až do oběti večerní.
unya gitapok nganhi kanako ang tagsatagsa nga nagkurog tungod sa mga pulong sa dios sa israel, tungod sa paglapas nila nga gikan sa pagkabinihag; ug ako naglingkod nga nalibug hangtud sa halad sa kahaponon.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: