Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ve věci barber se jednalo o rovnost odměny mezi pracovníky obou pohlaví.
barber-sagen vedrørte ligebehandling af mandlige og kvindelige arbejdstagere med hensyn til løn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
konečně, judikatura barber je neúčinná, protože se týkala jiné sporné otázky.
endelig er barber-dommen efter vddb’s opfattelse ikke relevant, fordi den blev afsagt i en anden sammenhæng.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ani vddb neposkytla žádná čísla, ačkoliv se stavěla proti promítnutí judikatury barber v původním řízení.
vddb har heller ikke oplyst de relevante tal, men anført, at barber-dommen efter dets opfattelse ikke kan anvendes på hovedsagen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
konečně, není důvodné odpovídat na pátou otázku, neboť rozsudek barber se týkal jiných aspektů než těch, které jsou dotčeny v této věci.
endelig skal det femte spørgsmål efter kommissionens opfattelse ikke besvares, eftersom barber-dommen vedrørte andre problemer end dem, der er rejst i den foreliggende sag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vzhledem k tomu, že z důvodů právní jistoty je nezbytné pozměnit směrnici 86/378/ehs pro přizpůsobení ustanovení, která jsou ovlivněna věcí barber,
af hensyn til retssikkerheden er det imidlertid nødvendigt at ændre direktiv 86/378/eØf for at tilpasse de bestemmelser, der er påvirket af retspraksis ifølge barber-dommen -
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
upřesňuje, že na rozdíl od věci v původním řízení stály ve věci, ve které byl vydán výše uvedený rozsudek barber, v popředí zájmu finanční následky, které by mohl mít nový výklad článku 141 es.
kommissionen har præciseret, at der i den sag, som gav anledning til barber-dommen, i modsætning til hovedsagen blev fokuseret på de finansielle konsekvenser af en ny fortolkning af artikel 141 ef.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5. byl by pozůstalostní důchod omezen na základě judikatury barber (věc c-262/88) na dobu po 17. květnu 1990?
5) skal efterladtepension på grund af barber-dommen (sag c-262/88) begrænses til perioder efter den 17. maj 1990?
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
14 — rozsudek ze dne 17. května 1990, barber (c-262/88, recueil, s. i-1889).
14 — dom af 17.5.1990, sag c-262/88, barber, sml. i, s. 1889.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vzhledem k tomu, že v rozsudku ze dne 17. května 1990 ve věci 262/88: barber vs. guardian royal exchange assurance group [4] soudní dvůr evropských společenství potvrdil, že všechny formy pracovních důchodů tvoří součást odměny za práci ve smyslu článku 119 smlouvy;
de europæiske fællesskabers domstol fastslår i sin dom af 17. maj 1990 i sag 262/88, barber mod guardian royal exchange assurance group (4), at alle ydelser, der udbetales i henhold til erhvervstilknyttede pensionsordninger, udgør en del af lønnen som omhandlet i traktatens artikel 119;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: