From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
musíme podporovat tento způsob práce a ponechat stranou své národní ego, to totiž nejlépe poslouží našim vlastním zájmům na regionální, národní i na evropské úrovni.
vi må opmuntre denne arbejdsmåde og sætte nationale egoer til side – det er det der bedst vil tjene vore interesser, på regionalt, nationalt og europæisk niveau.
nicméně toto tvrzení je třeba relativizovat, pokud díla veřejné výstavby, která s sebou nesou práce v oblasti obecní a městské infrastruktury, mohou být provedena přímo zadavatelem nebo třetí stranou v souladu se zákonem nebo dohodou, v kterémžto případě se smlouva řídí právní úpravou společenství 58, a držitel stavebního povolení nebo územního rozhodnutí jednající jako alter ego zadavatele 59je vázán stej- nými požadavky na zveřejnění a hospodářskou soutěž 60.
denne afgørelse bør dog nuanceres, idet offentlige bygge- og anlægsarbejder, der omfatter infra- og servicestrukturarbejder, kan udføres direkte af forvaltningen eller af tredjemand i henhold til lov eller aftale, og i så fald er der tale om en kontrakt, som er undergivet fællesskabsbestemmelserne 58, og indehaveren af byggetilladelsen, der fungerer som forvaltningens alter ego 59, er pålagt de samme krav vedrørende offentliggørelse og konkurrence 60.