Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aprila 2004 o šestinštirideseti spremembi postopkovnih in vsebinskih pravil na področju državne pomoči z uvedbo novega poglavja 24c: uporaba pravil o državni pomoči za javno radiodifuzijo
aprill 2004 , millega muudetakse neljakümne kuuendat korda riigiabi käsitlevaid vormilisi ja sisulisi eeskirju, lisades peatüki 24c: riigiabi eeskirjade kohaldamine avalik-õigusliku ringhäälingu suhtes
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aprila 2004, ni izpolnjevala postopkovnih in vsebinskih zahtev, da bi se štela za odločbo o prestrukturiranju, zato ni pomenila pravno zavezujoče odločbe za dodelitev pomoči.
ett beslut utfärdat av ordföranden för industriutvecklingsbyrån den 30 april 2004 med godkännande av omstruktureringsplanen för gdansk-varvet från mars 2004 uppfyllde inte de förfarandemässiga och innehållsmässiga kraven för ett omstruktureringsbeslut och utgjorde därför inte något rättsligt bindande beslut om stöd.
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
opozoriti je treba na dejstvo, da je uveljavljanje večine postopkovnih pravic, določenih v osnovni uredbi, odvisno od tega, ali se stranka javi v roku, določenem v tej uredbi.
det bör noteras att de flesta av de förfaranderelaterade rättigheter som anges i grundförordningen endast är tillämpliga om parterna ger sig till känna inom den tidsfrist som anges i denna förordning.
Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
pooblaščenec za zaslišanje je vmesni člen med zainteresiranimi strankami in službami komisije, njegova naloga pa je posredovanje pri postopkovnih zadevah, ki vplivajo na varovanje njihovih interesov v tem postopku, zlasti glede zadev v zvezi z vpogledom v dokumentacijo, zaupnostjo, podaljšanjem rokov in obravnavanjem pisno in/ali ustno izraženih mnenj.
förhörsombudet verkar som kontakt mellan de berörda parterna och kommissionens avdelningar och fungerar vid behov som medlare i förfarandefrågor som påverkar skyddet av parternas rättigheter, särskilt när det gäller frågor som rör tillgången till handlingarna i ärendet, sekretess, förlängning av tidsfristerna och behandlingen av skriftliga eller muntliga synpunkter.
Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality: