Results for zformuloval translation from Czech to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Danish

Info

Czech

zformuloval

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Danish

Info

Czech

navrhované tvrzení zformuloval žadatel mimo jiné takto: „podporuje růst vlasů.“

Danish

den af ansøgeren foreslåede anprisning havde blandt andet følgende ordlyd: »hjælper til at øge antallet af hår«.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

navrhované tvrzení zformuloval žadatel mimo jiné takto: „pomáhá udržovat sílu vlasů.“

Danish

den af ansøgeren foreslåede anprisning havde blandt andet følgende ordlyd: »hjælper til at vedligeholde et stærkt hår«.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

když mu nebyl umožněn další přístup, zformuloval oracle podrobně svůj názor na celou záležitost ve své odpovědi na sn.

Danish

da der ikke blev indrømmet yderligere aktindsigt, gjorde oracle nærmere rede for sin holdning til dette spørgsmål i svaret til klagepunktsmeddelelsen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

navrhované tvrzení zformuloval žadatel mimo jiné takto: „pomáhá udržovat pokožku dobře hydratovanou.“

Danish

den af ansøgeren foreslåede anprisning havde blandt andet følgende ordlyd: »hjælper til at vedligeholde god fugtighed i huden«.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

navrhované tvrzení zformuloval žadatel mimo jiné takto: „pomáhá zmírňovat únavu ve stresových situacích.“

Danish

den af ansøgeren foreslåede anprisning havde blandt andet følgende ordlyd: »hjælper til at reducere træthed i tilfælde af stress«.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

navrhované tvrzení zformuloval žadatel mimo jiné takto: „glukosamin přispívá k udržení zdravé kloubní chrupavky.“

Danish

den af ansøgeren foreslåede anprisning havde blandt andet følgende ordlyd: »glucosamin bidrager til at vedligeholde normal ledbrusk«.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

navrhované tvrzení zformuloval žadatel takto: „pomáhá zachovat zdravou funkci žaludku a střev.“

Danish

den af ansøgeren foreslåede anprisning havde følgende ordlyd: »hjælper til at opretholde en sund mave-tarm-funktion«.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

když mu nebyl umožněn další přístup, zformuloval oracle podrobně svůj názor na celou záležitost ve své odpovědi na sn. to by vyžadovalo další odpověď se zdůvodněním.

Danish

da der ikke blev indrømmet yderligere aktindsigt, gjorde oracle nærmere rede for sin holdning til dette spørgsmål i svaret til klagepunktsmeddelelsen. det ville have krævet et begrundet svar.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

navrhované tvrzení zformuloval žadatel takto: „lactobacillus plantarum 299v (dsm 9843) zlepšuje vstřebávání železa.“

Danish

den af ansøgeren foreslåede anprisning havde følgende ordlyd: »lactobacillus plantarum 299v (dsm 9843) forbedrer optagelsen af jern«.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

5.4 ehsv poté rozebral každý článek návrhu zvlášť a zformuloval k nim své kritické připomínky, které si i dnes zaslouží, aby byly řádně zváženy před vypracováním zcela nové iniciativy v této věci.

Danish

5.4 eØsu gennemgik derefter de enkelte artikler i forslaget og afgav forskellige kritiske bemærkninger, som endnu i dag fortjener at blive taget behørigt med i betragtning ved udarbejdelsen af et nyt initiativ på dette område.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

navrhované tvrzení zformuloval žadatel takto: „saccharomyces cerevisiae var. boulardii cncm i-3799 pomáhá zmírňovat trávicí potíže.“

Danish

den af ansøgeren foreslåede anprisning havde følgende ordlyd: »saccharomyces cerevisiae var. boulardii cncm i-3799 hjælper til at vedligeholde tarmvelvære«.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

navrhované tvrzení zformuloval žadatel takto: „glukosamin přispívá k ochraně kloubní chrupavky vystavené nadměrnému pohybu nebo zatížení a pomáhá zlepšit rozsah hybnosti kloubů.“

Danish

den af ansøgeren foreslåede anprisning havde følgende ordlyd: »glucosamin bidrager til at beskytte ledbrusk, der er udsat for overdreven bevægelse eller belastning, og hjælper til at øge bevægeligheden i led«.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

napomáhá dialogu mezivemi složkami společnosti tím, že zohledňuje obavy a přání občanů, kteří jsou nejblížekaždodenní skutečnosti, aby je zformuloval a veřejně je vyjadřoval prostřednictvímsvých stanovisek a co nejpraktičtějím způsobem, svou činností v terénu na vechúrovních a ve vech zemích.

Danish

udvalget fremmer dialogen mellem de forskellige aktører isamfundet dels ved at tage hensyn til den almindelige borgers bekymringer ogønsker i sine udtalelser, dels gennem sit arbejde på alle niveauer og i allemedlemsstater.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

organizace producentů olivového oleje z extremadury (opracolex) zformulovala připomínky k procesu.

Danish

olivenolieproducenternes organisation i extremadura (opracolex) fremsatte bemærkninger inden for rammerne af proceduren.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,280,925 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK