Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Žalovaná: burda verlagsbeteiligungen gmbh
verweerster: burda verlagsbeteiligungen gmbh
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
činnosti společnosti burda v německu.
maar betreft de inkomsten uit de economische activiteit van burda in duitsland.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
burda dceřinou společností, která rozdělila zisky.
burda van dubbele belasting, deze maatschappij een verrekeningsmogelijkheid te bieden voor de vennootschapsbelasting die is betaald door de uitkerende dochteronderneming.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
burda vala přírůstky obchodního majetku podle kategorie ek 02.
burda beschikte over vermeerderingen van de tot ek 02 behorende vermogensbestanddelen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
burda ního řízení, je daňová povinnost kapitálové společnosti vyšší.
burda de verwijzende rechter heeft opgemerkt, een hogere belasting verschuldigd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(věc. č. comp/m. 4122 – burda/hachette/jv)
(zaak comp/m.4122 — burda/hachette/jv)
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
burda a komise jsou však toho názoru, že posledně uvedená okolnost je bezvýznamná.
burda en de commissie zijn evenwel van mening dat dit laatste niet van belang is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
burda je společnost s ručením omezeným založená podle německého práva se sídlem a vedením v německu.
burda is een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid naar duits recht waarvan de zetel en het hoofdbestuur in de bondsrepubliek duitsland zijn gevestigd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
burda a komise jsou toho názoru, že tento přístup byl potvrzen výše citovaným rozsudkem athinaïki zythopoiïa 16.
volgens burda en de commissie is deze benadering aanvaard in het arrest athinaïki zythopoiïa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
burda nebo prostřednictvím srážkové daně zaplacené na jeho účet společností, která dividendy vyplácí, ke dni vyplacení dividend.
burda vennootschap wordt afgedragen namens de aandeelhouder op het ogenblik dat het dividend wordt uitgekeerd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
v roce 1998 se společnost burda rozhodla rozdělit zisky za hospodářské roky 1996 a 1997 rovným dílem ve prospěch svých mateřských společností.
in 1998 heeft burda de winsten uit de boekjaren 1996 en 1997 voor gelijke delen uitbetaald aan haar moedermaatschappijen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
burda, německá vláda a komise evropských společenství předložily v souladu s článkem 23 statutu soudního dvora svá písemná vyjádření.
overeenkomstig artikel 23 van het statuut van het hof van justitie hebben burda, de duitse regering en de commissie van de europese gemeenschappen schriftelijke opmerkingen ingediend.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
z předkládacího rozhodnutí vyplývá, že na základě daňové kontroly bylo zjištěno, že burda rozdělila zisky ve výši překračující výši zdanitelných příjmů.
uit de verwijzingsbeschikking blijkt dat burda na een belastingcontrole een hoger bedrag aan winst had uitgekeerd dan het bedrag van het belastbaar inkomen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
, které se ve velmi významné míře týkají dodávek tiskařských zařízení společnosti burda ve vieux-thann ve francii a v bratislavě na slovensku.
en is voor een zeer aanzienlijk deel afkomstig van de drukkerijen van burda in vieux-thann (frankrijk) en bratislava (slowakije).
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
burda přezkum uvedených právních předpisů z hlediska článku 73b smlouvy (výše uvedený rozsudek oy aa, bod 24 a citovaná judikatura).
burda wettelijke regeling aan artikel 73 b van het verdrag rechtvaardigen (arrest oy aa, reeds aangehaald, punt 24 en aldaar aangehaalde rechtspraak).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
burda k tomu uvádí, že disponovala peněžitými vklady kategorie ek 04, které by bývaly postačovaly k financování výplat zisku, a že v žádném případě nedispono-
dienaangaande stelde burda dat zij over tot categorie ek 04 behorende inbreng in contanten beschikte die voldoende was voor de financiering van de winstuitkering, en dat zij hoe dan ook niet
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
burda tvrdila, že disponovala peněžitými vklady kategorie ek 04, které podle ní postačovaly k financování rozdělení zisků, a že v žádném případě nedisponovala přírůstky obchodního majetku z kategorie ek 02.
dienaangaande heeft zij gesteld dat zij over tot categorie ek 04 behorende inbreng in contanten beschikte die voldoende was voor de financiering van de winstuitkering, en dat zij hoe dan ook niet beschikte over tot ek 02 behorende vermogensaanwas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
burda napadla tyto výměry žalobou u finanzgericht hamburg, v níž zpochybnila uplatnění § 28 odst. 4 kstg 1996 z důvodu, že započtení zisků vyplacených rcs na ek 02 je chybné.
burda heeft bij het finanzgericht hamburg beroep ingesteld tegen deze aanslagen, waarbij zij de toepassing van § 28, lid 4, kstg 1996 betwistte op grond dat de verrekening van de winstuitkering aan rcs met ek 02 onjuist was.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jak jsem již upozornil v tomto stanovisku, spor v původním řízení se týká společnosti burda, která je rezidentem v německu a která je z 50 % vlastněná společností rcs, která rezidentem není.
zoals ik in deze conclusie reeds heb gezegd, heeft het hoofdgeding betrekking op een in duitsland gevestigde vennootschap, burda, die voor 50 % in handen is van rcs, een nietingezeten vennootschap.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dále skutečnost, že akcionáři, kteří nejsou v německu rezidenty, nemají nárok na daňový zápočet odpovídající korporační dani zaplacené společností burda, není důsledkem použití samotného ustanovení § 28 odst.
bovendien is het feit dat de nietingezeten aandeelhouders in duitsland geen belastingkrediet ten belope van de door burda betaalde vennootschapsbelasting genieten, niet een gevolg van de toepassing van § 28, lid 4, kstg 1996, maar vloeit het in werkelijkheid voort uit de toepassing van de bepalingen van het kstg 1996 inzake de eerste belasting van de uitgekeerde winst tegen 30 %, wat minder is dan in geval van kapitalisatie van deze winst bij de dochteronderneming.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: