From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
prohlášení belgického království, bulharské republiky, spolkové republiky německo, Řecké republiky, Španělského království, italské republiky, kyperské republiky, litevské republiky, lucemburského velkovévodství, maďarské republiky, republiky malta, rakouské republiky, portugalské republiky, rumunska, republiky slovinsko a slovenské republiky o symbolech evropské unie belgie, bulharsko, německo, Řecko, Španělsko, itálie, kypr, litva, lucembursko, maďarsko, malta, rakousko, portugalsko, rumunsko, slovinsko a slovensko prohlašují, že vlajka znázorňující kruh dvanácti zlatých hvězd na modrém pozadí, hymna vycházející z „Ódy na radost » z deváté symfonie ludwiga van beethovena, heslo „jednotná v rozmanitosti », euro jako měna evropské unie a 9. květen jako den evropy pro ně zůstávají i nadále symboly sounáležitosti občanů evropské unie a jejich svazku s ní.
verklaring van het koninkrijk belgië, de republiek bulgarije, de bondsrepubliek duitsland, de helleense republiek, het koninkrijk spanje, de italiaanse republiek, de republiek cyprus, de republiek litouwen, het groothertogdom luxemburg, de republiek hongarije, de republiek malta, de republiek oostenrijk, roemenië, de portugese republiek, de republiek slovenië en de slowaakse republiek betreffende de symbolen van de europese unie belgië, bulgarije, duitsland, griekenland, spanje, italië, cyprus, litouwen, luxemburg, hongarije, malta, oostenrijk, roemenië, portugal, slovenië en slowakije verklaren dat de vlag met een cirkel van twaalf gouden sterren op een blauw veld, de hymne uit de „ode aan de vreugde » uit de negende symfonie van ludwig van beethoven, het devies „in verscheidenheid verenigd », de euro als munt van de europese unie en de „dag van europa » op 9 mei voor hen de symbolen blijven van het gemeenschappelijk lidmaatschap van de burgers van de europese unie en van hun band met de unie.