From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a po tomto přijde jeden rok, v němž lidem dostane se deště a v němž opět tlačit víno budou!"
dan komt er daarna een jaar waarin de mensen regen zullen krijgen en waarin jullie sap zullen persen."
po fúzi by byly společnosti totalfina a elf schopny ovládat značnoučást logistické sítě ve francii a tlačit nahorudodavatelské ceny pro nezávislé distributorya zvláště pro supermarkety, které hrají na
totalfina en elfzouden na de concentratie bij machte zijngeweest een groot gedeelte van hetlogistieke netwerk in frankrijk te beheersen
doporučuje se, aby minimální velikost vnitřního prostoru odpovídala minimálním parametrům zajišťujícím, že se zvířata nebudou za nepříznivého počasí tlačit ve stísněném prostoru.
het verdient aanbeveling om als minimumafmetingen voor binnenleefruimten de gespecificeerde minimumwaarden te gebruiken, teneinde ervoor te zorgen dat de dieren bij guur weer niet al te zeer opeengepakt zitten.
přebytečná kapacita a nízké ceny v oboru monoethylenglykolu budou výrobce tlačit k upřednostňování výroby ethanolaminu před výrobou monoethylenglykolu, což vytvoří nové kapacity pro ethanolamin a vyvolá tlak na ceny,
de overcapaciteit en de lage prijzen in de meg-sector zal producenten onder druk zetten om de voorkeur te geven aan ethanolamine- boven meg-productie, waardoor nieuwe ethanolaminecapaciteiten worden gecreëerd en de prijzen onder druk komen te staan;
(110) závěrem lze konstatovat, že dumpingové dovozy mohly v období od roku 2002 do období šetření tlačit prodejní ceny výrobního odvětví společenství směrem dolů a mohly mít určitý nepříznivý účinek na celkovou situaci výrobního odvětví společenství.
(110) de conclusie luidt dus dat de invoer met dumping in de hele periode tussen 2002 en het onderzoektijdvak wellicht een neerwaartse druk op de verkoopprijzen van de bedrijfstak van de gemeenschap heeft uitgeoefend en vandaar misschien negatieve gevolgen heeft gehad voor de algehele situatie van de bedrijfstak.
na to přijde v zápětí rok, v němž lid bude míti mnoho dešťů a v něm tlačiti budete (hrozny).“
dan komt er daarna een jaar waarin de mensen regen zullen krijgen en waarin jullie sap zullen persen."