Results for Ukončete prosím výstup a nástup, dv... translation from Czech to English

Czech

Translate

Ukončete prosím výstup a nástup, dveře se zavírají

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

English

Info

Czech

ukončete prosím výstup a nástup, dveře se zavírají

English

please finish exiting and boarding, the doors are closing

Last Update: 2011-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

"ukončete nástup, dveře se zavírají!" volá kdosi z Čechů a protože jeden náklaďák po včerejší havárii chybí, tlačí se poslední den celé závodní pole jen na třech korbách.

English

"finished the boarding please, the doors are going to close now!" some of czech pilots shouts a because one truck is missing after yesterday's accident, the whole racing field is pushed on three decks the last day.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

po jejím uvedení do provozu bude opuštěn výstup a nástup cestujících ve stanici praha-bubeneč.

English

after putting it into operation, the entry and exit of passengers in station praha-bubeneč will be abandoned.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

„ukončete prosím výstup a nástup, dveře se zavírají!“ tuto slavnou větu zná každý, kdo kdy v praze jel metrem. rozhlasová kampaň školy instituto cervantes využívá proslulost této věty tak, že ji v metru nechá zaznít ve španělštině. dva krátké spoty, které odvysílala pražská stanice radio 1, oba sledují motiv metra jako symbolu pohyblivosti a komunikace a místa setkávání nejrůznějších lidí.

English

the radio campaign for the instituto cervantes took advantage of it's international recognition and used this phrase in spanish. the two short radio spots, which were recorded at radio 1 studio in prague follow the metro and tram theme as a symbol of mobility, communication and meeting points for people.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

dodavatelé transferu neprovozují kyvadlovou dopravu na soukromé adresy, ale pokud chcete pouzít hotel poblíz vaší vily jako bod pro váš výstup a nástup, muzete tak ucinit na vlastní nebezpecí.

English

the transfer suppliers will not operate the shuttle service to a private address, however if you wish to use a hotel near your villa as a drop off point you can do so at your own risk.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

cestující se mohou těšit na nové bezbariérové přístupy včetně výtahů a nástupišť ve výšce 550 mm nad temenem kolejnice pro snadnější výstup a nástup. chybět nebudou nové informační a navigační systémy.

English

passengers will be able to benefit from new barrier-free access including new lifts and platforms of 550 mm over the top of rail to allow an easier entry and exit. new information and navigation systems will also be provided.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

vozy jsou vybaveny čtyřmi širokými (1,3 m) zevně odsuvnými dveřmi na každé straně pro rychlejší výstup a nástup. vlaky, které dosahují rychlosti až 70 km/h, jsou navržené jako jednoprostorové, takže cestující mohou v případě potřeby volně procházet mezi vozy.

English

the cars have four external wide (1.3m) sliding doors on each side, allowing passengers to access and exit the metro quicker at stations. the vehicles - capable of running 70 km/h - are single spaced enabling passengers to walk easily from one vehicle to the next inside the train if needed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

revoluční je zde jak velikost baterie elektrobusu, která díky své menší velikosti neovlivňuje kapacitu autobusu, tak nabíjecí stanice v zastávkách, které při výstupu a nástupu cestujících autobusy automaticky dobijí.

English

revolutionary here is both the size of the electric battery, which thanks of its compact size does not affect the passenger capacity of the bus, and charging stations at stops that automatically recharge the buses during entry and exit of passengers.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,636,401,969 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK