Results for calendula translation from Czech to English

Czech

Translate

calendula

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

English

Info

Czech

calendula

English

calendula

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 5
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Czech

calendula officinalis

English

calendula officinalis

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 6
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Czech

calendula maderensis dc.

English

calendula maderensis dc.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

reference: 547-aa-calendula

English

reference: 482-1009

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

„zÁpis do seznamu spoleČenstvÍ: calendula officinalis l.

English

‘community list entry on calendula officinalis l

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

calendula officinalis l a pimpinella anisum l mohou být považovány za rostlinné látky, rostlinné přípravky nebo jejich kombinace.

English

calendula officinalis l and pimpinella anisum l can be considered as herbal substances, herbal preparations or combinations thereof.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

*"calea" l.*"calendula" l. - měsíček*"callicephalus" c.a.mey.

English

*"calea" l.*"calendula" l. - marigold*"callicephalus" c.a.mey.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

calendula officinalis extract je výtažek získávaný z květů měsíčku, calendula officinalis, compositae, měsíček lékařský, hvězdnicovité

English

calendula officinalis extract is an extract of the flowers of the calendula, calendula officinalis, compositae

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

v příloze i rozhodnutí 2008/911/es se za „calendula officinalis l“ vkládají dvě nové látky, které znějí:

English

in annex i to decision 2008/911/ec, the following two substances are inserted after ‘calendula officinalis l.’:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

v příloze ii rozhodnutí 2008/911/es se za zápis týkající se „calendula officinalis l“ vkládá nový zápis, který zní:

English

in annex ii to decision 2008/911/ec, the following is inserted after the entry relating to ‘calendula officinalis l’:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

butafosfan, eucalyptus globulus, furosemid, echinacea, cypřišová silice (cupressi aetheroleum), crataegus, cefalonium, pupavový kořen (carlinae radix), cardiospermum halicacabum, turnera diffusa, calendula officinalis, euphrasia officinalis, boldovníkový list (boldo folium), bellis perennis, artemisia abrotanum, arnicae radix, arnika horská (arnica montana) květ arniky, celá rostlina arniky (arnicae flos, arnicae planta tota), aloe barbadoské, kapské, jejich standardizovaný suchý extrakt, přípravky z něj, allium cepa, ailanthus altissima, agnus castus, aesculus hippocastanum, camphora, lobaria pulmonaria, syzygium cumini, solidagovirgaurea, silybum marianum, serenoa repens, prunus laurocerasus, okoubaka aubrevillei, jmelí bílé (viscum album), kostivalový kořen (symphyti radix), lidokain, hamamelis virginiana, lachnanthes tinctoria, hypericum perforatum a ginkgo biloba a harpagophytum procumbens a levandulová silice (lavandulae aetheroleum) a ginseng musí být zařazeny do přílohy ii nařízení (ehs) č. 2377/90;

English

whereas butafosfan, eucalyptus globulus, furosemide, echinacea, cupressi aetheroleum, crataegus, cefalonium, carlinae radix, cardiospermum halicacabum, turnera diffusa, calendula officinalis, euphrasia officinalis, boldo folium, bellis perennis, artemisia abrotanum, arnicae radix, arnica montana (arnicae flos, arnicae planta tota), aloes, barbados, capae, their standardised dry extract, preparations thereof, allium cepa, ailanthus altissima, agnus castus, aesculus hippocastanum, camphora, lobaria pulmonaria, syzygium cumini, solidago virgaurea, silybum marianum, serenoa repens, prunus laucerasus, okoubaka aubrevillei, viscum album, symphyti radix, lidocaine, hamamelis virginiana, lachnanthes tinctoria, hypericum perforatum and ginkgo biloba and harpagophytum procumbens and lavandulæ ætheroleum and ginseng should be inserted into annex ii to regulation (eec) no 2377/90;

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,877,253,244 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK