Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
že se jeví vhodným stanovit doporučené datum prodeje nebo spotřeby v závislosti na kritériích jakosti vajec;
whereas it seems appropriate to relate the recommended sell-by date and best-before date to the quality criteria for eggs;
způsob a datum úhrady dávky příslušnému orgánu členského státu se stanoví postupem podle čl. 23 odst.
how and when the levy must be paid to the member state's competent body shall be determined in accordance with the procedure laid down in article 23(2).
způsob a datum úhrady dávky příslušnému orgánu členského státu se stanoví postupem podle čl. 23 odst. 2.
how and when the levy must be paid to the member state's competent body shall be determined in accordance with the procedure laid down in article 23(2).
kromě data balení může hospodářský subjekt při balení rovněž vyznačit doporučené datum prodeje a datum spotřeby nebo datum snášky.
in addition to the packing date, as a date, the recommended sell-by date and/or best-before date and/or laying date may be indicated by the operator at the time of packing.
doporučené datum prodeje nesmí překročit maximální lhůtu na dodání vajec v délce 21 dnů po snášce, jak je stanoveno v čl. 3 odst.
the recommended sell-by date shall not exceed the maximum time limit of 21 days after laying in accordance with article 3(1) of council decision 94/371/ec(7).
doporučené datum prodeje nesmí překročit maximální lhůtu na dodání vajec spotřebiteli v délce 21 dnů po snášce, jak je stanoveno v čl. 3 odst.
the recommended sell-by date shall not exceed the maximum time limit for the delivery of eggs to the consumer of 21 days after laying as laid down in article 3(1) of council decision 94/371/ec(8)."
doporučené datum prodeje udává poslední den, kdy by vejce měla být nabízena spotřebiteli k prodeji a po kterém ještě mohou být vejce uskladněna po dobu sedmi dnů.
the recommended sell-by date is an indication of the last date eggs should be offered for sale to the consumer, after which there remains a storage period of seven days.
kromě data balení může hospodářský subjekt při balení rovněž vyznačit doporučené datum prodeje a datum spotřeby na vejce nebo na balení obsahující vejce, případně na obojí.
in addition to the packing date, the recommended sell-by date and/or best-before date may be indicated by the operator at the time of packing on eggs or on packs containing them or on both.
kromě data minimální trvanlivosti a/nebo data balení může hospodářský subjekt během balení rovněž vyznačovat doporučené datum prodeje na vejcích nebo na baleních obsahujících vejce nebo na obojím.
in addition to the date of minimum durability and/or the packing date, the recommended sell-by date may be marked by the operator at the time of packing on the eggs or on the packs containing them or on both.
kromě data balení může hospodářský subjekt při balení rovněž vyznačit doporučené datum prodeje a datum spotřeby nebo datum snášky. datum snášky však může být taktéž otištěno na vejce na příslušné farmě.Článek 16
-embalado em:............for this purpose the date shall be indicated by two sets of figures representing, in the following order:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
vzhledem k tomu, že zkušenosti ukázaly, že stávající předpisy umožňující používat doporučené datum prodeje pouze společně s povinným vyznačením data balení na vejcích nebo na jejich obalech jsou příliš nepružné;
whereas experience has demonstrated that the present provisions only allowing the use of the recommended date for sale in addition to the obligatory packing date on eggs or their packaging are too inflexible;
pokud je vyznačena doba snášky, pak se datum minimální trvanlivosti a doporučené datum prodeje podle čl. 14 odst. 1a a čl. 16 odst. 2 stanoví podle prvního dne uvedené doby."
where the period of laying is indicated, the determination of the date of minimum durability and of the recommended sell-by date in accordance with article 14(1a) and article 16(2) respectively shall be made starting from the first date of that period."
pokud je vyznačena doba snášky, pak se datum minimální trvanlivosti a doporučené datum prodeje podle čl. 14 odst. 1a a čl. 16 odst. 2 stanoví podle prvního dne uvedené doby."
where the period of laying is indicated, the determination of the date of minimum durability and of the recommended sell-by date in accordance with article 14(1a) and article 16(2) respectively shall be made starting from the first date of that period."
vzhledem k tomu, že kromě povinného uvedení data balení na obalech vajec a data třídění u vajec prodávaných bez obalu, je možné poskytnout spotřebiteli další relevantní informace tím, že se na vejcích nebo jejich baleních nepovinně vyznačí doporučené datum prodeje nebo spotřeby nebo datum snášky;
whereas, in addition to the mandatory packing date for use on egg packs and grading date in the case of loose sales, relevant additional information may be provided to the consumer by the optional indication on eggs or on packs containing them of the recommended sell-by date and/or best-before date and/or laying date;