Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
popis 1. za květák s chráněným zeměpisným označením "coliflor de calahorra" se považuje květenství brassica oleracea l. convar. botrytis (l.) alef var. botrytis, které se pěstují z hybridních odrůd nautilus, castelgrand, arbond, pierrot, armetta, fargo, belot, scaler, mayfair, daydrean, arthur, rs-91013, dunkl, fortrose, jerome, matra, tucson, aviso, cafano, admirable, imola, serrano, nomad, midar, 5090, kerjo, eclipse, kimball, astral, regata, rs-84299, arven a astoria patřících do tříd "extra" a "i". tento květák je určen k dodání spotřebiteli v čerstvém stavu, s výjimkou květáků určených pro průmyslové zpracování.
description 1. the cauliflowers covered by the protected geographical indication%quot%coliflor de calahorra%quot% are inflorescences of brassica oleracea l. convar. botrytis (l.) alef var. botrytis, grown from hybrid varieties nautilus, castelgrand, arbond, pierrot, armetta, fargo, belot, scaler, mayfair, daydrean, arthur, rs-91013, dunkl, fortrose, jerome, matra, tucson, aviso, cafano, admirable, imola, serrano, nomad, midar, 5090, kerjo, eclipse, kimball, astral, regata, rs-84299, arven and astoria, belonging to the%quot%extra%quot% and%quot%i%quot% classes, to be supplied fresh to the consumer, cauliflowers for industrial processing being excluded.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting