Results for hanobení translation from Czech to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

English

Info

Czech

hanobení

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

English

Info

Czech

urážky, hanobení, pomluva, pohrdání

English

insults, slander, defamation, contempt

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

hanobení státu, národa nebo státních symbolů

English

insult of the state, nation or state symbols

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nejasné však zůstává, co je hanobení a jak bude stíháno.

English

however, what constitutes an insult and how this should be sanctioned remains unclear.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

a že ministerstvo školství zastaví to nekonečné hanobení akademické obce.

English

and i also hope that the minister of education will finally put an end to this endless disgrace to the academic community.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

klamavá reklama a hanobení konkurenční značky (srovnávací reklamy)

English

misleading advertisements & those that denigrate rival brands (comparative advertising)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

to vysvětluje, proč je tolik lidí samolibých a proč přijímají bez otázek vraždy a hanobení dětí.

English

it explains why there is so much complacency, and why they are accepting without question the murder and mutilation of children.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

to považovali za nemravné a za hanobení boha, který by nikdy nemohl vytvořit takové nemravnosti.

English

this was clearly indecent and a defamation of god who could not possibly have created such depravity.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Článek 112 se týká urážky majestátu a kriminalizuje jakékoli chování, které je považováno za hanobení královské rodiny.

English

article 112 deals with the lese majeste or anti-royal insult law, which criminalizes any behavior deemed insulting to the royal family.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

informovat a vzdělávat v rámci boje proti neoprávněnému hanobení, utajování, nevědomosti, předsudkům a diskriminaci spojené s intersexualitou.

English

inform and educate in order to combat unwarranted shame, secrecy, ignorance, prejudice, and discrimination associated with intersexual conditions.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

když je hráč křivě obviněn za účelem hanobení protivníka, je hlášení potrestáno tak, jak by byl potrestán nahlášený hráč, kdyby byl vinen

English

when a player falsely reports another player in order to discredit an opponent, the reporter suffers the penalties that the reported player would have suffered if he/she was really guilty.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

- s ohledem na prohlášení vedoucího úřadu obse v minsku ze září 2004 o trestech odnětí svobody udělených dvěma členům běloruské opozice obviněným z hanobení běloruského prezidenta,

English

- having regard to the declaration of the head of the osce office in minsk of september 2004 on the prison sentences passed on two members of the belarus opposition accused of defaming the president of belarus,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

rada zdůrazňuje, že mezinárodní právo v oblasti lidských práv poskytuje jednotlivcům a skupinám ochranu, a opětovně v tomto ohledu zdůrazňuje, že hanobení náboženství není konceptem lidských práv.

English

the council stresses that international human rights law protects individuals and groups of individuals and, in this regard, reiterates that defamation of religions is not a human rights concept.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nemá za následek oslabení důvěry nebo hanobení ochranné známky, obchodní firmy, jiného rozlišovacího znaku, zboží, služeb, činností nebo postavení soutěžitele;

English

it does not discredit or denigrate the trade marks, trade names, other distinguishing marks, goods, services, activities, or circumstances of a competitor;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

modlete se zvláště před křížem, z něhož vycházejí veliké milosti . nyní vykonejte ve svých domech zvláštní zasvěcení kříži. slibujte, že nebudete urážet ježíše ani kříž a působit mu hanobení.

English

i wish to tell you that the cross should be central these days. pray especially before the cross from which great graces are coming.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

5. žádá alžírské orgány, aby bezodkladně osvobodily novináře odsouzené k trestům odnětí svobody za hanobení a ukončily soudní kampaň vůči soukromým alžírským sdělovacím prostředkům kvůli svobodě vyjadřování i soudní postihy soukromých alžírských sdělovacích prostředků;

English

5. calls on the algerian authorities to release without delay the journalists sentenced to imprisonment for libel, to end this judicial persecution of the algerian private media for their opinions and to halt the legal proceedings initiated against the algerian private media;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Czech

e) nemá za následek oslabení důvěry nebo hanobení ochranné známky, obchodní firmy, jiného rozlišovacího znaku, zboží, služeb, činností nebo postavení soutěžitele;

English

(e) it does not discredit or denigrate the trade marks, trade names, other distinguishing marks, goods, services, activities, or circumstances of a competitor;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Czech

20. naléhá na tunisko, aby uznávalo základní práva, jako jsou svoboda názoru, projevu a sdružování, a aby nadále přijímalo veškerá nezbytná opatření, aby zaplnilo zbývající mezery, a aby se tak vyrovnalo s úmluvami o lidských právech, jakož i s ustanovením o lidských právech v dohodě o přidružení; vyjadřuje své znepokojení nad zprávami o porušování práv obhájců lidských práv včetně sužování, zastrašování, neoprávněného vynucování, hanobení, svévolného zatýkání a fyzického násilí; tudíž vyzývá eu, aby vzala v úvahu všechny tyto aspekty v rámci akčního plánu evropské politiky sousedství (eps) a aby pečlivě a pravidelně hodnotila pokrok v oblasti lidských práv na tomto poli;

English

20. urges tunisia to respect fundamental rights such as freedom of opinion, expression and association, and to continue to take all necessary measures to close the remaining gaps in order to comply with human rights conventions as well as the human rights clause in the association agreement; expresses its concern at reports of violations of the rights of human rights defenders including harassment, intimidation, defamation, arbitrary arrest and physical violence; therefore calls on the eu to take account of all these aspects in the framework of the european neighbourhood policy (enp) action plan and to carefully assess on a regular basis the human rights progress made in these fields;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,795,009,442 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK