Results for hnízdícími translation from Czech to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

English

Info

Czech

hnízdícími

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

English

Info

Czech

jsou-li prostory vybaveny hnízdícími boxy, měly by být navrženy tak, aby se do nich vešly mladé fretky v hnízdě.

English

where nesting boxes are provided, these should be designed to contain the young ferrets within the nest.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

kromě toho by měly být prostory vybaveny pohodlnou a bezpečnou plochou pro odpočívání, například hnízdícími boxy, kterou zvířata používají pro odpočinek, na spaní a jako úkryt před nebezpečím.

English

in addition, a comfortable secure resting area such as nest boxes should be included since they are used for resting, sleeping and hiding in alarming situations.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

(4) zpráva o parakvatu a další informace byly rovněž předloženy vědeckému výboru pro rostliny. výbor byl požádán, aby se vyjádřil k tomu, zda jsou změny na očích a plicích, které byly pozorovány v rámci dlouhodobé studie na potkanu, závažné pro spotřebitele a uživatele, a dále k riziku pro uživatele, přičemž se zejména vezme v úvahu možná inhalační a dermální expozice, k možným dlouhodobým účinkům na půdní organismy a k rizikům, která by mohla zamýšlená použití představovat pro rozmnožování ptáků a zajíců. ve svém stanovisku [7] vědecký výbor dospěl k závěru, že poškození plic pozorovaná u zvířat po orálním podání parakvatu, ani systémové účinky na oči pozorované u potkana, avšak nikoli u jiných druhů, nejsou z hlediska posouzení rizika pro uživatele a spotřebitele významné. na základě polních expozičních studií potvrzených informacemi z průzkumu zdravotního stavu uživatelů dospěl výbor k závěru, že v případě použití parakvatu jako přípravku na ochranu rostlin způsobem doporučeným v rámci předepsané správné pracovní praxe nepředstavuje jeho použití významné zdravotní riziko pro uživatele. výbor rovněž poznamenal, že je nepravděpodobné, že by použití doporučených dávek při polním použití představovalo významné riziko pro půdní organismy. vzhledem k přetrvávající nejistotě však bylo požadováno podrobnější zhodnocení možných účinků parakvatu na rychlost rozkladu organického materiálu v půdě. tyto informace byly následně předloženy a členský stát zpravodaj je zhodnotil. vědecký výbor dále dospěl k závěru, že dostupné studie naznačují nebezpečí pro ptáky, kteří se rozmnožují na zemi, avšak pro konečné posouzení rizika jsou nezbytné další informace o reálné expozici. tyto informace byly následně poskytnuty a hodnocení v rámci stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat vedlo k závěru, že existuje několik situací, ve kterých je expozice ptáků hnízdících na zemi zanedbatelná. existují však také scénáře, podle kterých může k expozici dojít. hodnocení v rámci stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat vedlo k závěru, že riziko bude přijatelné za předpokladu přijetí vhodných opatření ke zmírnění rizika. vědecký výbor nakonec dospěl k závěru, že parakvat může mít letální a subletální účinky na zajíce, avšak dostupné údaje nedostačují k tomu, aby byl odhadnut podíl ohrožených zajíců. stanoviska vědeckého výboru byla zohledněna při vypracovávání návrhu této směrnice a příslušné zprávy o přezkoumání. hodnocení v rámci stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat vedlo k závěru, že riziko bude přijatelné za předpokladu, že budou uplatněna vhodná opatření ke zmírnění rizika.

English

(4) the report on paraquat and further information were also submitted to the scientific committee for plants. the committee was asked to comment on the relevance for consumers and operators of the ocular and pulmonary changes, which were observed in the long-term rat study, on the risk for operators, taking into particular account potential inhalatory and dermal exposure, on potential long-term effects to soil-dwelling organisms, and on the risks the intended uses might pose to reproducing birds and hares. in its opinion(7), the scientific committee concluded that neither the pulmonary lesions observed in animals after oral administration of paraquat nor the systemic effects on the eye, observed in rats and not in other species, are relevant to the risk assessment for operators and consumers. based on the field exposure studies, corroborated by information on health surveys on operators, the committee found that when paraquat is used as a plant protection product as recommended under prescribed good working practices, its use does not pose any significant health risk for the operators. the committee also noted that uses at recommended field rates are unlikely to pose a significant risk to soil-dwelling organisms. however, a more detailed appraisal of the likely effects of paraquat on the rate of degradation of organic material in soil was requested in view of remaining uncertainty. this information was subsequently delivered and evaluated by the rapporteur member state. furthermore, the scientific committee concluded that available studies indicate a hazard to ground-breeding birds but further information on realistic exposures is needed for a definitive assessment of the risk. this information was subsequently provided and the evaluation within the standing committee on the food chain and animal health concluded that there are several situations where exposure to ground-nesting birds is negligible. however, there are also scenarios where exposure may occur. the evaluation within the standing committee on the food chain and animal health concluded that the risk would be acceptable, provided appropriate risk-mitigation measures are applied. finally, the scientific committee concluded that paraquat may be expected to cause lethal and sublethal effects for hares, but the available data are inadequate to estimate the proportion of hares affected. the views of the scientific committee were taken into consideration when drafting this directive and the review report. the evaluation within the standing committee on the food chain and animal health concluded that the risk would be acceptable if appropriate risk-mitigation measures were applied.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,338,608 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK