From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kodifikovat
codify
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
je nezbytné tato rozhodnutí kodifikovat a aktualizovat.
it is necessary to consolidate and update these decisions.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
řešit úkoly: konsolidovat, kodifikovat, doplnit
addressing the challenges: consolidate, codify, complement
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
v zájmu přehlednosti a racionality je třeba ji kodifikovat.
in the interests of clarity and rationality, it should therefore be codified.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cílem nové směrnice je kodifikovat směrnici č. 90/434.
the new directive is aimed at codifying directive 90/434.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
cílem této nové směrnice je kodifikovat směrnici č. 90/434.
the new directive is aimed at codifying directive 90/434.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
iniciativy společenství mohou tyto znalosti kodifikovat a přeměnit ve společný fond a rovněž je přenést do evropských sítí.
community initiatives could codify that knowledge and convert it into a common fund, as well as transferring it to european networks.
jsou to ti samí jsem se snažila kodifikovat před 32 lety v mé knize, hackeři: hrdinové počítačové revoluce.
they are the same ones i tried to codify 32 years ago in my book, hackers: heroes of the computer revolution. (i had to fight for the title, because the publisher complained that no one knew what a hacker was.
valné shromáždění osn by to mělo mít na paměti, až začne kodifikovat doktrínu „zodpovědnosti chránit“.
the un general assembly should keep this in mind as it starts to codify the doctrine of the “responsibility to protect.”
vzhledem k tomu, že v zájmu jasnosti je potřeba přílohy kodifikovat, aby se do nich mohly zapracovávat následné změny;
whereas the interests of clarity call for a codification of the annexes so that successive amendments made may be incorporated therein;
smyslem návrhu reach je kodifikovat, nahradit a doplnit stávající právní předpisy eu týkající se "látek".
the reach proposal is intended to codify, replace and supplement existing eu legislation on "substances".
norma může kodifikovat výsledky výzkumu financovaného z veřejných zdrojů, které budou díky tomu k dispozici jako základ pro další inovace.
a standard can codify the results of publicly funded research, thus making them available as a basis for further innovation.
evropský hospodářský a sociální výbor podporuje iniciativu komise kodifikovat nařízení (ce) 1164/94 o zřízení fondu soudržnosti.
the european economic and social committee supports the commission's initiative to undertake the codification of council regulation (ec) no 1164/94 establishing the cohesion fund.
(3) je nezbytné tato rozhodnutí kodifikovat a aktualizovat. v zájmu větší jasnosti je však vhodnější uvedená rozhodnutí zrušit a stanovit jedno nové rozhodnutí.
(3) it is necessary to consolidate and update these decisions. it is more transparent to repeal these decisions and lay down one new decision accordingly.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Účelem návrhu je kodifikovat směrnici rady 95/18/ec ze dne 19. června 1995 o vydávání licencí železničním podnikům1.
the purpose of the proposal is to codify council directive 95/18/ec of 19 june 1995 on the licensing of railway undertakings1.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: