From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to je ale gramaticky nesprávné, jelikož by mělo být použíté množné číslo (tedy kommen).
while this would be grammatically incorrect, the use of the singular third person verb kommt rather than the plural kommen indicates the intent for fire and water to be viewed as a single entity. thus, a literal translation would be “fire and water doesn’t come together”.
dermatózy je množné číslo od dermatózy, , který se používá k popisu jakéhokoliv abnormalitu nebo onemocnění kůže.
dermatoses is the plural form of dermatosis, which is used to describe any abnormality or disorder of the skin.
jeden hádanka: is jeden číslo nalézt mezi 1 a 2, jedinečný či množné číslo? Á!
and one can always worry about the evolution of the rate of exchange of the currencies by here. a riddle : is a number located between 1 and 2, singular or plural ? ah !
francouzsky psaní, stejně jako při jakémkoli jazyce, je ovlivněna mluveného jazyka. ve staré francouzské, množné číslo u zvířete byla zvířata.
french writing, as with any language, is affected by the spoken language. in old french, the plural for animal was animals.
příjemné prostředí ve voze ivzimě opět zajistila topení eberspächer. množné číslo je tady zcela na místě – každá osobní tatra měla totiž topení dvě.
comfortable atmosphere in the car also in winter was taken care of again by eberspächer heaters. the plural is in order here – as each tatra passenger car was fitted with two heaters.
ve všech jazykových verzích jsou deskriptory i nedeskriptory uváděny zpravidla v jednotném čísle, množné číslo se uvádí v případech, kdy se jednotné číslo běžně neužívá.
since edition 4.2, the eurovoc thesaurus has been published and made available over the internet in 21 official eu languages as well as croatian:
pokud nevyplývá ze souvislostí něco jiného, slova použitá v jednotném čísle lze považovat za slova zahrnující množné číslo a naopak a podobně je možné podle významu pracovat s mužským a ženským rodem.
where the context so permits words importing the singular shall be deemed to include the plural and vice versa and words importing the masculine shall be deemed to include the feminine and vice versa.
mezi primárním a nižším sekundárním vzděláváním neexistuje žádná hranice. oba stupně vzdělávání jsou součástí téže školy nazývané základní škola (grunnskóli, množné číslo grunnskólar).
at the end of ten years of compulsory education, thepupils' scheduled school time will have been divided due to school and public holidays and the cancelling of classes for various reasons,includirg inservice among the various subjects in approximately thefollowing proportions: training for teachers and organizaironal and preparatory work.
množné číslo slovesné formy zůstaly ve stále klesající použití, ve formálním (a zejména písemných) jazyka do 1950, kdy byly konečně oficiálně zrušen, i ze všech oficiálních doporučení.
the plural verb forms remained, in ever decreasing use, in formal (and particularly written) language until the 1950s, when they were finally officially abolished even from all official recommendations.
proto, paní komisařko, přejdu rovnou k problému tím, že se vás zeptám, jaká opatření - a používám zde množné číslo - hodlá komise v krátkodobém časovém horizontu přijmout, aby se s těmito nedostatky vypořádala.
therefore, commissioner, i will get straight to the point by asking you what measures - and i use the plural here - the commission intends to take in the short term to deal with these shortcomings.